| La, je m’en veux, je me dis que j’ai pas la foi
| Там я виню себя, я говорю себе, что у меня нет веры
|
| Si je passe devant cerbère, vu ce que j’ai fais, je ne crois pas qu’il aboi
| Если я пройду мимо Цербера, учитывая то, что я сделал, я не думаю, что он лает
|
| Mes propres os me servent à écrire sur cette putain d’ardoise
| Мои собственные кости пишут на этой чертовой доске.
|
| Est-ce que c’est toi ou bien c’est moi qui fini mes phrases
| Это ты или я заканчиваю свои предложения
|
| Je me cache derrière toi à chaque fois que je fais du mal
| Я прячусь за тобой всякий раз, когда делаю что-то не так
|
| Est-ce que tu te cache derrière moi quand je fais du sale?
| Ты прячешься за мной, когда я грязный?
|
| A chaque fois tu me rappel que je finirais devant le plus grand des tribunal
| Каждый раз, когда ты напоминаешь мне, что я окажусь в суде высшей инстанции.
|
| Je participe bien mais pour toi ça t’es égale
| Я хорошо участвую, но тебе все равно
|
| Ce que j’ai sous le torse, pour toi c’est juste un régale
| Что у меня под грудью, для тебя это просто лакомство
|
| Donne moi une lame, donne moi tes flammes
| Дай мне клинок, дай мне свое пламя
|
| Donne moi une âme que j’me tire dans le crâne
| Дай мне душу, я выстрелю себе в череп
|
| Ouvre mon torse, arrache mon coeur, montre le au monde entier, soulève le
| Открой мою грудь, вырви мое сердце, покажи его миру, подними его.
|
| comme si c’etait le Graal
| как если бы это был Святой Грааль
|
| Toute la force que j’ai, c’est pas grâce à toi mais à ma hargne
| Вся сила, которая у меня есть, не благодаря тебе, а благодаря моей агрессивности
|
| T’aime bien me voir comme ça, hydrate toi avec mes larmes
| Тебе нравится видеть меня таким, увлажни себя моими слезами.
|
| Dit moi de nous deux qui est le plus malin
| Скажи мне, кто из нас двоих умнее
|
| Après minuit, il n’y a pas de matin
| После полуночи нет утра
|
| Ramène moi le génie d’Aladin
| Принеси мне джинна Аладдина
|
| Que je lui demande d’accomplir ma faim | Что я прошу его утолить мой голод |
| J’ai pas besoin de toi mais toi tu peux me le faire croire
| Ты мне не нужен, но ты можешь заставить меня поверить
|
| J’ai pas besoin de toi mais toi, j’ai assez de haine dans le réservoir
| Я не нуждаюсь в тебе, кроме тебя, у меня достаточно ненависти в баке
|
| J’ai pas besoin de toi mais toi tu veux me le faire croire
| Ты мне не нужен, но ты хочешь, чтобы я поверил
|
| J’ai pas besoin de toi, non, non, j’ai pas besoin de toi
| Ты мне не нужен, нет, нет, ты мне не нужен
|
| J’ai pas besoin de toi
| ты мне не нужен
|
| J’ai pas besoin de toi
| ты мне не нужен
|
| J’ai pas besoin de toi | ты мне не нужен |