| Au fond je sais que l’isolement est mon tueur
| В глубине души я знаю, что изоляция - мой убийца.
|
| J’veux sortir de ma cage mais un gardien
| Я хочу выбраться из своей клетки, но страж
|
| N’est pas censé être un buteur
| Не должен быть бомбардиром
|
| J’vais rentrer tard
| я иду домой поздно
|
| J’t’ai dit d’pas m’attendre après une heure
| Я сказал тебе не ждать меня через час
|
| Cette nuit le ciel est de couleur de mon humeur
| Сегодня небо цвета моего настроения
|
| Pour moi c’est cuit nan je peux pas changer
| Для меня это сделано, я не могу изменить
|
| J’déteste ce que je suis
| Я ненавижу, кто я
|
| Ce que je fais
| Что я делаю
|
| Il faut que j’m’en aille ça ira mieux en vrai
| Я должен идти, так будет лучше на самом деле
|
| Mais à la fin je le paierai cher je le sais
| Но в конце концов я дорого заплачу, я знаю
|
| J’avais des richesses en moi
| во мне было богатство
|
| Mais on m’a tout pillé
| Но они лишили меня всего
|
| On se rapellera de moi uniquement pour m’avoir oublié
| Меня будут помнить только за то, что я забыл меня
|
| Des milliards d'écu
| миллиарды экю
|
| (Bah ouais des milliards d'écu)
| (Ну да, миллиарды экю)
|
| C’est ce qu’on m’a préscrit
| Это то, что мне прописали
|
| (C'est ce qu’on m’a préscrit)
| (Это то, что мне прописали)
|
| On m’a tellement décu
| я был так разочарован
|
| (On m’a tellement décu)
| (Я был так разочарован)
|
| Heureusement j’ai pas le vertige
| К счастью, у меня нет головокружения
|
| Désolé ma chérie bah ouais tu me connais bref
| Извини, дорогая, да, ты все равно меня знаешь
|
| Tu sais que j’ai ma mentalité
| Вы знаете, у меня есть свой менталитет
|
| J’ai pas envie de parler
| я не хочу говорить
|
| J’ai pas envie de parler
| я не хочу говорить
|
| Désolé ma chérie bah ouais tu me connais bref
| Извини, дорогая, да, ты все равно меня знаешь
|
| Tu sais que j’ai ma mentalité
| Вы знаете, у меня есть свой менталитет
|
| Je suis comme ça bah ouais
| я такой да
|
| J’suis qu’une brute sévère
| Я просто суровый зверь
|
| (Ouais tu sais j’ai ma mentalité)
| (Да, ты знаешь, у меня есть свой менталитет)
|
| (J'ai pas envie de parler, j’ai pas envie de parler) | (Я не хочу говорить, я не хочу говорить) |
| (Ouais tu sais j’ai ma mentalité)
| (Да, ты знаешь, у меня есть свой менталитет)
|
| (Je suis comme ça bah ouais, j’suis qu’une brute sévère)
| (Я такой, да, я просто суровый хулиган)
|
| J’ai pas besoin de toi pour monter
| Мне не нужно, чтобы ты катался
|
| J’me suis toujours dit que j’y serai sans elle
| Я всегда говорил себе, что я был бы там без нее
|
| Aller au sommet j’me suis juré d’y être même sans ailes
| Доберись до вершины, я поклялся, что буду там даже без крыльев.
|
| Je reverrai jamais ce que j’ai perdu ouais ça me rend frêle
| Я никогда не увижу, что я потерял, да, это делает меня хрупким
|
| J’crois qu’on m’a menti à part les nuages il n’y a rien dans le ciel
| Я думаю, что мне солгали, кроме облаков, в небе ничего нет
|
| J’répète les jours les heures et les semaines
| Я повторяю дни часы и недели
|
| Les moutons ont des téléviseurs pas de laine
| Овцы имеют телевизоры без шерсти
|
| C’est la guerre ici bas c’est une arène
| Здесь война, это арена
|
| Le rêve n’est pas un foyer mais un Harem
| Мечта не дом, а гарем
|
| Ça va pas bien, vraiment pas bien
| Это не очень хорошо, действительно не очень хорошо
|
| Même pour procrastiner je suis à la traîne
| Даже медлить я отстаю
|
| Comment t’explique, que j’ai la flemme d’avoir la flemme?
| Как вы объясните, что я слишком ленив, чтобы быть слишком ленивым?
|
| Tu as raison quand tu dis que j’me fais du mal à moi même
| Ты прав, когда говоришь, что я причинил себе боль
|
| J’ai avalé les clés du cadenas
| Я проглотил ключи от замка
|
| C’est pour ça que j’ai toujours ces foutues chaînes
| Вот почему у меня все еще есть эти чертовы цепи.
|
| Tu sais j’ai du mal à dire je t’aime
| Ты знаешь, мне трудно сказать, что я люблю тебя
|
| La haine de l’amour m’a donné l’amour de la haine
| Ненависть любви дала мне любовь ненависти
|
| Désolé ma chérie bah ouais tu me connais bref
| Извини, дорогая, да, ты все равно меня знаешь
|
| Tu sais que j’ai ma mentalité
| Вы знаете, у меня есть свой менталитет
|
| J’ai pas envie de parler
| я не хочу говорить
|
| J’ai pas envie de parler | я не хочу говорить |