| Liguei o meu facebook
| я включила свой фейсбук
|
| Te fiz um pedido de amizade
| я сделал тебе запрос в друзья
|
| Você aceitou, você me aceitou wé
| Ты принял, ты принял меня, мы
|
| Te escrevi mensagem no chat
| Я написал тебе сообщение в чат
|
| Dizendo que és muito gira
| говоря, что ты очень милый
|
| Você me respondeu, até me agradeceu wé
| Ты ответил мне, даже поблагодарил меня, мы
|
| Falamos falamos (Até que combinámos um jantar)
| Мы говорили, мы говорили (Пока мы не устроили ужин)
|
| Já em tua casa (Tentaste foi logo me embebedar)
| Уже у тебя дома (Ты пытался меня сразу напоить)
|
| Me empurraste logo
| Ты толкнул меня скоро
|
| Para cima da cama tentando-me (Seduzir)
| На кровати соблазняешь меня (Соблазняешь)
|
| És interessante mas não tens as qualidades certas para mim
| Ты интересный, но у тебя нет нужных мне качеств
|
| Miúda mais bonita que eu já vi
| Самая красивая девушка, которую я когда-либо видел
|
| Esse teu corpinho bué sexy
| Твое маленькое тело такое сексуальное
|
| Desculpa mas não posso ficar
| Извините, но я не могу остаться
|
| É que o meu filho tá-me esperar
| Это потому что мой сын ждет меня
|
| Tens um olhar que eu nunca vi
| У тебя взгляд, которого я никогда не видел
|
| Esse teu joguinho é bué sexy
| Эта твоя маленькая игра такая сексуальная
|
| É que o meu filho tá-me esperar
| Это потому что мой сын ждет меня
|
| Eu tenho muito amor pra lhe daré
| У меня есть много любви, чтобы дать вам
|
| Meu filho wé (Tá-me esperare)
| Мой сын мы (Tá-me esperare)
|
| Amoré (Tá-me esperare)
| Любовь (Tá-me esperare)
|
| Tá-me esperare (Tá-me esperare)
| Tá-me-подожди (Tá-me-wait)
|
| Meu filho wé (Tá-me esperare)
| Мой сын мы (Tá-me esperare)
|
| Me agarra a mão wé (Tá- me esperare)
| Возьми меня за руку, мы (та-мне, подожди)
|
| Moré que doré (Tá-me esperare)
| More que doré (Tá-me esperare)
|
| É candomblé ie (Tá-me esperare)
| Это candomblé т.е. (Tá-me esperare)
|
| Não quero não fazer não não (Tá-me esperare)
| Я не хочу этого не делать, нет, нет (Tá-me esperare)
|
| Me explica o porque (Me tentaste seduzir)
| Объясни мне, почему (Ты пытался соблазнить меня)
|
| Agora eu já sei qual era a tua intençâo
| Теперь я знаю, каково было твое намерение.
|
| Mas fica sabendo que não sou nenhuma criança
| Но знай, что я не ребенок
|
| E como tu és uma criança xé tu não pensas
| И поскольку вы ребенок, вы не думаете
|
| Não ando aqui para curtição muito menos para filmes de acção
| Я прихожу сюда не для развлечения, тем более для боевиков
|
| Pensavas tu que eu é que era easy mas afinal tu é que és crazy
| Ты думал, что я был легким, но в конце концов ты сумасшедший
|
| Me tentaste seduzir me tentaste embebedar
| Ты пытался соблазнить меня, ты пытался напоить меня
|
| Tudo bem que és uma pérola mas para mim não dá não não
| Все в порядке, ты жемчужина, но для меня это не так
|
| Miúda mais bonita que eu ja vi
| Самая красивая девушка, которую я когда-либо видел
|
| Esse teu corpinho bué sexy
| Твое маленькое тело такое сексуальное
|
| Desculpa mas não posso ficar
| Извините, но я не могу остаться
|
| É que o meu filho tá-me esperar
| Это потому что мой сын ждет меня
|
| Tens um olhar que eu nunca vi
| У тебя взгляд, которого я никогда не видел
|
| Esse teu joguinho é bué sexy
| Эта твоя маленькая игра такая сексуальная
|
| É que o meu filho tá-me esperar
| Это потому что мой сын ждет меня
|
| Eu tenho muito amor para lhe daré
| У меня есть много любви, чтобы дать вам
|
| Meu filho wé (Tá-me esperare)
| Мой сын мы (Tá-me esperare)
|
| Amoré (Tá-me esperare)
| Любовь (Tá-me esperare)
|
| Tá-me esperare (Tá-me esperare)
| Tá-me-подожди (Tá-me-wait)
|
| Meu filho wé (Tá-me esperare)
| Мой сын мы (Tá-me esperare)
|
| Me agarra a mão wé (Tá-me esperare)
| Возьми меня за руку, мы (Tá-me esperae)
|
| Moré que doré (Tá-me esperare)
| More que doré (Tá-me esperare)
|
| É candomblé ie (Tá-me esperare)
| Это candomblé т.е. (Tá-me esperare)
|
| Não quero não fazer não não (Tá-me esperare)
| Я не хочу этого не делать, нет, нет (Tá-me esperare)
|
| Tá-me esperar wé, desculpa tá-me esperar
| Ты ждешь меня, прости, я жду
|
| Tá-me esperar wé, meu filho tá-me esperar
| Ты ждешь меня, мой сын, ты ждешь меня
|
| Tá-me esperar (Xe não vai dar wé)
| Он ждет меня (Хе не даст нам)
|
| Tá-me esperare (Desculpa mas não vai dar)
| Tá-me esperare (Извините, но это не сработает)
|
| Tá-me esperar (Xé não vai dar wé)
| Он ждет меня (Ксе не даст нам)
|
| Tá-me esperar (Meu filho tá-me esperar)
| Ты ждешь меня (Мой сын, ты ждешь меня)
|
| Uhhhhhhhhhh…
| Уххххх…
|
| Meu filho wé… Meu filho wé… humm hum hum
| Мой сын, мы... Мой сын, мы... хум-хум-хум
|
| Meu filho wé Uhhhhhhhhhh…
| Мой сын wé Uhhhhhhhhhh…
|
| Amoré (Tá-me esperare)
| Любовь (Tá-me esperare)
|
| Meu filho wé (Tá-me esperare)
| Мой сын мы (Tá-me esperare)
|
| Tá-me esperare (Tá-me esperare)
| Tá-me-подожди (Tá-me-wait)
|
| Amoré (Tá-me esperare)
| Любовь (Tá-me esperare)
|
| Me agarra a mão wé (Tá-me esperare)
| Возьми меня за руку, мы (Tá-me esperae)
|
| Moré que doré (Tá-me esperare)
| More que doré (Tá-me esperare)
|
| É candomblé ie (Tá-me esperare)
| Это candomblé т.е. (Tá-me esperare)
|
| Não quero não fazer não não (Tá-me esperare)
| Я не хочу этого не делать, нет, нет (Tá-me esperare)
|
| Amoré (Amoré)
| Аморе (Аморе)
|
| Meu filho wé (Meu filho wé)
| Мой сын мы (Мой сын мы)
|
| Tá-me esperare (Tá-me esperare)
| Tá-me-подожди (Tá-me-wait)
|
| Meu filho wé (Meu filho wé)
| Мой сын мы (Мой сын мы)
|
| Me agarra a mão wé (Me agarra a mão wé)
| Возьми меня за руку (Возьми меня за руку)
|
| Moré que doré (Moré que doré)
| More que doré (море que doré)
|
| É candomblé ie (É candomblé ie)
| Это кандомбле, т.е. (это кандомбле, т.е.)
|
| Não quero não fazer não não (Não quero não fazer não não) | Не хочу не делать, нет, нет (не хочу не делать, нет) |