| Check it, brrrrrow!
| Проверьте это, бррррроу!
|
| That was personal!
| Это было личное!
|
| It’s real with this
| С этим реально
|
| I came here right now to put a little hope in the hearts,
| Я пришел сюда прямо сейчас, чтобы вселить в сердца немного надежды,
|
| and the minds of those have-nots
| и умы тех неимущих
|
| You don’t wanna be broke, you wanna be rich and famous
| Ты не хочешь разориться, ты хочешь быть богатым и знаменитым
|
| (Bad Azz is a fool)
| (Плохой Азз - дурак)
|
| well why would you go where everybody knows what your name is
| ну зачем тебе идти туда, где все знают, как тебя зовут
|
| (Bad Azz is a fool)
| (Плохой Азз - дурак)
|
| I’m a product of the block
| Я продукт блока
|
| selling crumbs off this fifty dollar rock
| распродажа крошек от этой пятидесятидолларовой скалы
|
| and my house is the dope spot
| а мой дом - наркотическое место
|
| on the couch with the door locked
| на диване с запертой дверью
|
| Shorty K’s on the phone, Lil J’s on the floor
| Коротышка Кей по телефону, Лил Джей на полу
|
| the Jeffersons on the tube somebody knockin at my door
| Джефферсоны в трубке, кто-то стучится в мою дверь
|
| who is it?
| кто это?
|
| I aint expectin no visit
| Я не жду визита
|
| so shady, I answer the door with the 380
| такой теневой, я открываю дверь 380
|
| cuz lately, haters been pushing my buttons
| потому что в последнее время ненавистники нажимали на мои кнопки
|
| frontin niggas get nothin
| передние ниггеры ничего не получают
|
| it’s like all of the sudden
| это как вдруг
|
| everybody’s want a Bentley
| все хотят Bentley
|
| everybody got a rap
| все получили рэп
|
| everybody done been in a gang or sold a little crack
| все были в банде или продали немного крэка
|
| How’s that?
| Как это?
|
| for history on Unsolved Mysteries
| для истории о неразгаданных тайнах
|
| you niggas wanna holla at Bad, you can get with me in traffic I’m a hood-type nigga made good
| вы, ниггеры, хотите окликнуть в Плохом, вы можете попасть со мной в трафик
|
| I’m the chronic wit it, stress weed tastes like wood
| Я хронический остроумие, стресс-сорняк на вкус как дерево
|
| and you should, recognize life is more important
| и вы должны признать, что жизнь важнее
|
| every second that goes by, it’s only getting shorter
| каждая секунда, которая проходит, становится только короче
|
| we order death at the burger stand
| мы заказываем смерть в бургерной
|
| murder stands closer to love than hate, wait
| убийство ближе к любви, чем к ненависти, подождите
|
| drugs are more abundant than fate
| наркотики более обильны, чем судьба
|
| and there some places about as safe as being nowhere
| и есть места, которые так же безопасны, как и нигде
|
| close to your gun out in Kosovo
| близко к твоему оружию в Косово
|
| run on feet from the cops,
| бежать на ногах от ментов,
|
| with the lights from the chopper on your back
| с огнями вертолета на спине
|
| ditch the strap, with the other hand throw the sack
| скиньте лямку, другой рукой бросьте мешок
|
| if they catch me without the gun they gon’stretch me fuck a six, I’d rather deal with God and repent
| если меня поймают без ружья, они растянут меня нахрен шесть, я лучше разберусь с Богом и покаюсь
|
| and on this one way street of life that ends in the middle
| и на этой улице жизни с односторонним движением, которая заканчивается посередине
|
| there’s a little time left, let’s hit the liquor store and get some liqour nigga
| осталось немного времени, давай сходим в винный магазин и возьмем немного ликера, ниггер
|
| drink away the drama before it leads us astray
| выпей драму, пока она не сбила нас с пути
|
| wake up drunk and do the same thing the very next day
| просыпаться пьяным и делать то же самое на следующий день
|
| and aye aye
| и да да
|
| if I cane I aint got enough money honey
| если я могу, у меня недостаточно денег, дорогая
|
| real sunny days make me horny, do you want me to spend a little money on your panties and a movie and some candy with some
| настоящие солнечные дни возбуждают меня, ты хочешь, чтобы я потратил немного денег на твои трусики, фильм и немного конфет с некоторыми
|
| doobie and some brandy, and he took her to the hotel
| дуби и немного бренди, и он отвез ее в отель
|
| to whoop her and let her throw tail
| чтобы выкрикнуть ее и позволить ей бросить хвост
|
| all around the room, and check out about noon
| по всей комнате и выехать около полудня
|
| to zoom zoom
| увеличить масштаб
|
| and I smashed off
| и я разбил
|
| just to drop the ass off
| просто чтобы бросить задницу
|
| and turn the beat up, and speed up cuz this the type of shit that niggas thrash on You don’t wanna be broke, you wanna be rich and famous
| и включи ритм, и ускорься, потому что это тип дерьма, над которым бьются ниггеры. Ты не хочешь разориться, ты хочешь быть богатым и знаменитым.
|
| (Bad Azz is a fool)
| (Плохой Азз - дурак)
|
| well why would you go, where everybody knows what your name
| ну зачем тебе идти, где все знают, как тебя зовут
|
| (Bad Azz is a fool)
| (Плохой Азз - дурак)
|
| I can see you don’t know, exactly what the game is
| Я вижу, вы не знаете, что это за игра
|
| (Bad Azz is a fool)
| (Плохой Азз - дурак)
|
| I’m just trying to give you hope, that’s exactly what my aim is
| Я просто пытаюсь дать вам надежду, это именно то, что моя цель
|
| (Bad Azz is a fool)
| (Плохой Азз - дурак)
|
| In this forsaken life of sin
| В этой покинутой жизни греха
|
| they got a cell for you waiting at the pen
| у них есть камера для вас, ожидающая за ручкой
|
| your homies is there, that aint never coming back again
| твои кореши там, которые никогда не вернутся снова
|
| it’s silly murders in the dope game
| это глупые убийства в игре с наркотиками
|
| robbed and executed over cocaine
| ограблен и казнен из-за кокаина
|
| from Little Rock on back up to Spokane
| из Литл-Рока обратно в Спокан
|
| and L.A.'s the same thang
| и Л.А. то же самое
|
| the same place the kids play they gang bang
| в том же месте, где играют дети, они занимаются групповым взрывом
|
| they bang bang and shoot em up and who the fuck!
| они бах-бах и стреляют в них и кто, черт возьми!
|
| got heart enough to talk to a pistol
| хватило духу поговорить с пистолетом
|
| blow the whistle on your life
| дайте знать о своей жизни
|
| it’s like craps on the dice
| это как кости на кости
|
| bustin’caps on a bike
| бейсболки на велосипеде
|
| flee speedin down an alley
| бежать по переулку
|
| thinking 'Damn! | думает: «Черт! |
| It’s somethin bout Cali'
| Это что-то о Кали
|
| It’s water or the Cavi
| Это вода или кави
|
| naw maybe it’s the bitches and the sunshine
| нет, может быть, это суки и солнце
|
| fool it’s the palm trees, cool breeze and one time
| дурак это пальмы, прохладный ветерок и один раз
|
| This the home of ragtops and swimsuits
| Это дом рэгтопов и купальников
|
| we wear Chuck Taylors, nigga we don’t fuck with Timb boots
| мы носим Chuck Taylors, ниггер, мы не трахаемся с ботинками Timb
|
| We 2pac wit it (what) | Мы 2pac с этим (что) |