| Where niggas ain’t afraid of lettin' them guns spray
| Где ниггеры не боятся стрелять из пистолета
|
| And if you think I’m jokin', why don’t ya come pay a visit
| И если ты думаешь, что я шучу, почему бы тебе не навестить
|
| And if you got a problem nigga come get with us
| И если у вас есть проблема, ниггер, приходите с нами.
|
| We ain’t no studio gangstas, nigga we active
| Мы не студийные гангстеры, ниггер, мы активны
|
| Jump in a 'Llac ready to serve ya’ll bastards
| Прыгайте в ллак, готовый служить вам, ублюдки
|
| We don’t give a fuck who the hell we smashin'
| Нам плевать, кого, черт возьми, мы разбиваем
|
| Strapped with the AK’s ready for action
| Привязанный к АК готов к действию
|
| What’s up world, it’s Bad Azz back with the boys
| Как дела, это Bad Azz снова с мальчиками
|
| I done upgraded my toys, really organized my noise
| Я обновил свои игрушки, действительно организовал свой шум
|
| Set a stable foundation, call it Double Dollar Sign
| Заложите прочный фундамент, назовите его Двойной знак доллара.
|
| Still mega grind, I just revised my shine
| Все еще мега гринд, я только что пересмотрел свой блеск
|
| It’s a red glare, you can’t see with the naked eye
| Это красный блик, невооруженным глазом не увидишь
|
| You need — blind faith, you gotta see it with your mind
| Вам нужна слепая вера, вы должны видеть это своим умом
|
| You gotta G it while it’s time, see it when it come
| Вы должны сделать это, пока пришло время, посмотреть, когда оно придет
|
| We gon' be on line, boy you shoulda brought a gun
| Мы будем на линии, мальчик, ты должен был принести пистолет
|
| We got the money and the name, the weapons and the gang
| У нас есть деньги и имя, оружие и банда
|
| That’ll come and just level your spot like ain’t a thang
| Это придет и просто выровняет ваше место, как будто это не так
|
| Every block that we rock, pop like indo lane
| Каждый блок, который мы качаем, поп, как индо-лейн
|
| Eastside Long Beach at the top of the game
| Истсайд Лонг Бич на вершине игры
|
| And that’s Dogg Pound City, they all down with me
| И это Догг Паунд Сити, они все со мной.
|
| Lowlifin' tryin' to get a little suck on the titty
| Lowlifin 'пытается немного пососать грудь
|
| It get any more shitty I get grimey and gritty
| Это становится еще более дерьмовым, я становлюсь грязным и песчаным
|
| They gon' have to send the whole police department to get me
| Им придется послать за мной весь полицейский участок.
|
| (Where you from?) It’s Dogg Pound all day
| (Откуда ты?) Это Dogg Pound весь день
|
| Where niggas ain’t afraid of lettin' them guns spray
| Где ниггеры не боятся стрелять из пистолета
|
| And if you think I’m jokin', why don’t ya come pay a visit
| И если ты думаешь, что я шучу, почему бы тебе не навестить
|
| And if you got a problem nigga come get with us
| И если у вас есть проблема, ниггер, приходите с нами.
|
| We ain’t no studio gangstas, nigga we active
| Мы не студийные гангстеры, ниггер, мы активны
|
| Jump in a 'Llac ready to serve ya’ll bastards
| Прыгайте в ллак, готовый служить вам, ублюдки
|
| We don’t give a fuck who the hell we smashin'
| Нам плевать, кого, черт возьми, мы разбиваем
|
| Strapped with the AK’s ready for action
| Привязанный к АК готов к действию
|
| You know it’s mandatory, I’m livin' legend, the whole story
| Вы знаете, что это обязательно, я живу легендой, вся история
|
| Some die for the fame and glory, this is our territory
| Некоторые умирают за славу и славу, это наша территория
|
| Back up, prepare for the whole mission
| Резервное копирование, подготовиться ко всей миссии
|
| Run with a pack of doggs that carry a tradition
| Бегите со стаей собак, которые несут традиции
|
| I’m Daz, you know I’m raised off chronic
| Я Даз, ты же знаешь, я вырос из хронического
|
| West Coast for life, you know I’m raised off hydraulics
| Западное побережье на всю жизнь, ты же знаешь, я вырос на гидравлике.
|
| 2007, Dogg Pound still ballin'
| 2007, Dogg Pound все еще играет
|
| Outta control, back up nigga or the guns will blow
| Вышел из-под контроля, поддержите ниггер, или пушки взорвутся
|
| You know we all in the family tree of D. P
| Вы знаете, что мы все в генеалогическом древе Д. П.
|
| Nigga With a Attitude, a motherfuckin' G
| Ниггер с отношением, ублюдок G
|
| In some gangsta fatigues, diamonds shinin' so bright
| В какой-то гангстерской одежде бриллианты сияют так ярко
|
| Hold the Glock so right, end your whole night
| Держите Глок так правильно, закончите всю ночь
|
| Where I’m from, the notorious Dogg Pound
| Откуда я, пресловутый Догг Паунд
|
| Leave 'em where they found not makin' a sound
| Оставьте их там, где они не издавали ни звука
|
| I’m D-A to the Z, that trillion dollar G
| Я от D-A до Z, этот триллион долларов G
|
| It ain’t easy bein' a gangsta nigga but I gotta be me
| Нелегко быть гангста-ниггером, но я должен быть собой
|
| (Where I’m from?) It’s Dogg Pound all day
| (Откуда я?) Весь день Dogg Pound
|
| Where niggas ain’t afraid of lettin' them guns spray
| Где ниггеры не боятся стрелять из пистолета
|
| And if you think I’m jokin', why don’t ya come pay a visit
| И если ты думаешь, что я шучу, почему бы тебе не навестить
|
| And if you got a problem nigga come get with us
| И если у вас есть проблема, ниггер, приходите с нами.
|
| We ain’t no studio gangstas, nigga we active
| Мы не студийные гангстеры, ниггер, мы активны
|
| Jump in a 'Llac ready to serve ya’ll bastards
| Прыгайте в ллак, готовый служить вам, ублюдки
|
| We don’t give a fuck who the hell we smashin'
| Нам плевать, кого, черт возьми, мы разбиваем
|
| Strapped with the AK’s ready for action
| Привязанный к АК готов к действию
|
| The mission just started, the fire’s on my waist
| Миссия только началась, огонь на моей талии
|
| This nigga talkin' shit and there’s one in my face
| Этот ниггер болтает дерьмо, и у меня есть одно на моем лице
|
| Look motherfucker, my faces is crumblin'
| Смотри, ублюдок, мои лица рушатся
|
| Troublesome, I’mma stop and let them hot rocks humble 'em
| Проблемно, я остановлюсь и позволю горячим камням смирить их
|
| Halogen — sick aim, dump, crumble 'em
| Галоген — больная цель, свалить, раскрошить их
|
| A childhood star like Matt Damon and Kiefer Sutherland
| Звезда детства, такая как Мэтт Деймон и Кифер Сазерленд
|
| Automatic sparatic, high winds for the rumblin'
| Автоматический спаратик, сильный ветер для грохота
|
| I’ll rumble 'em, nigga I was born for the thunderin'
| Я буду грохотать, ниггер, я родился для грома
|
| Dogg Pound motherfuckin' Gangstaville
| Dogg Pound ублюдок Gangstaville
|
| Swoopin' up the homie in my Snoop DeVille
| Налетаю на друга в моем Snoop DeVille
|
| Riders on a mission 'bout the G’s and spread
| Всадники на миссии о G и распространении
|
| Take it to the head nigga, live what you said
| Отнеси это к главному ниггеру, живи, как сказал
|
| You’s a hustler, a gangsta, a mack, a pimp
| Ты мошенник, гангста, мак, сутенер
|
| You’s a ho nigga, you remind me of my bitch
| Ты хо ниггер, ты напоминаешь мне мою суку
|
| I’mma tell his homeboys just like I told him
| Я скажу его домашним так же, как я сказал ему
|
| When I was young on the block with the Glock and the schwin
| Когда я был молод на блоке с Глоком и Швином
|
| (You know where I’m from nigga) It’s Dogg Pound all day
| (Вы знаете, откуда я ниггер) Это Dogg Pound весь день
|
| Where niggas ain’t afraid of lettin' them guns spray
| Где ниггеры не боятся стрелять из пистолета
|
| And if you think I’m jokin', why don’t ya come pay a visit
| И если ты думаешь, что я шучу, почему бы тебе не навестить
|
| And if you got a problem nigga come get with us
| И если у вас есть проблема, ниггер, приходите с нами.
|
| We ain’t no studio gangstas, nigga we active
| Мы не студийные гангстеры, ниггер, мы активны
|
| Jump in a 'Llac ready to serve ya’ll bastards
| Прыгайте в ллак, готовый служить вам, ублюдки
|
| We don’t give a fuck who the hell we smashin'
| Нам плевать, кого, черт возьми, мы разбиваем
|
| Strapped with the AK’s ready for action…
| Пристегнутый АК, готовый к действию…
|
| Strapped with the AK’s ready for action…
| Пристегнутый АК, готовый к действию…
|
| Strapped with the AK’s ready for action… | Пристегнутый АК, готовый к действию… |