| Summer nights so serene
| Летние ночи такие безмятежные
|
| Fell apart at the seam
| Развалился по шву
|
| Said it felt like a dream
| Сказал, что это было похоже на сон
|
| «Yeah, I know what you mean»
| «Да, я знаю, что ты имеешь в виду»
|
| Trying to forget the seven minutes we had in heaven
| Пытаясь забыть семь минут, которые мы провели на небесах
|
| Now at 11:11
| Сейчас в 11:11
|
| I wish I knew forever would end so soon
| Хотел бы я знать, что навсегда закончится так скоро
|
| I wish I never kissed you in my living room
| Хотел бы я никогда не целовать тебя в своей гостиной
|
| You wonder how I’m doing well here’s a clue
| Вам интересно, как у меня все хорошо, вот подсказка
|
| I wish I never met you
| Хотел бы я никогда не встречать тебя
|
| Mixing liquor and pot
| Смешивание ликера и горшка
|
| Heard your brain cells can rot
| Слышал, клетки твоего мозга могут гнить
|
| If my memory was shot
| Если бы моя память была расстреляна
|
| I would like that a lot
| я бы очень этого хотел
|
| Trying to forget the seven minutes we had in heaven
| Пытаясь забыть семь минут, которые мы провели на небесах
|
| I got a little confession
| Я получил небольшое признание
|
| I wish I knew forever would end so soon
| Хотел бы я знать, что навсегда закончится так скоро
|
| I wish I never kissed you in my living room
| Хотел бы я никогда не целовать тебя в своей гостиной
|
| You wonder how I’m doing well here’s a clue
| Вам интересно, как у меня все хорошо, вот подсказка
|
| I wish I never met you
| Хотел бы я никогда не встречать тебя
|
| In an alternate reality
| В альтернативной реальности
|
| I pass you on the street
| Я прохожу мимо тебя на улице
|
| And our eyes don’t meet
| И наши глаза не встречаются
|
| Texted and saw you read it
| Написала и увидела, что ты прочитал
|
| Lately I’m so pathetic
| В последнее время я такой жалкий
|
| Dinner at 7−11
| Ужин в 7−11
|
| I wish I knew forever would end so soon
| Хотел бы я знать, что навсегда закончится так скоро
|
| I wish I never kissed you in my living room
| Хотел бы я никогда не целовать тебя в своей гостиной
|
| Whoever said it’s better to love and lose
| Кто сказал, что лучше любить и терять
|
| Never loved and lost you
| Никогда не любил и не терял тебя
|
| I wish I could replace you with someone new
| Хотел бы я заменить тебя кем-то новым
|
| But then I’d have to wish I’d never met them too | Но тогда мне пришлось бы пожалеть, что я никогда не встречал их тоже |
| You wonder how I’m doing well here’s the truth
| Вы удивляетесь, как я преуспеваю, вот правда
|
| I wish I never met you
| Хотел бы я никогда не встречать тебя
|
| I wish I could forget you
| Я хотел бы забыть тебя
|
| I wish I never met you | Хотел бы я никогда не встречать тебя |