| Lonely grief is hounding me
| Одинокое горе преследует меня
|
| Like the lonely shadow hounding me
| Как одинокая тень, преследующая меня.
|
| It’s always there just out of sight
| Он всегда там, просто вне поля зрения
|
| Like a fragling tree on a lightening night
| Как хрупкое дерево в ясную ночь
|
| Lonely wind cries out my name
| Одинокий ветер выкрикивает мое имя
|
| Sad as haunted music in the rain
| Грустная, как музыка с привидениями под дождем
|
| It’s born of grief and born of woe
| Он рожден от горя и рожден от горя
|
| But I hear it call and I’ve got to go
| Но я слышу его зов, и мне нужно идти
|
| Where can I be headed for
| Куда я могу отправиться
|
| The blues call in my north
| Блюз звонит на мой север
|
| To lick my heart once more
| Лизать мое сердце еще раз
|
| Love lives in a lonely land
| Любовь живет в одинокой стране
|
| Where there’s no helping hand to understand
| Где нет руки помощи, чтобы понять
|
| Why does it bring this hate to me
| Почему это приносит мне эту ненависть
|
| Why it don’t matter why
| Почему неважно, почему
|
| I only know misery has to be part of me
| Я только знаю, что страдание должно быть частью меня.
|
| Never hope to count on love
| Никогда не надейтесь рассчитывать на любовь
|
| To be a partner of that heaven above
| Быть партнером этого неба выше
|
| Never hope to understand
| Никогда не надейтесь понять
|
| Love is a barrel land
| Любовь - это бочка земли
|
| A lonely land, a lonely land | Одинокая земля, одинокая земля |