| Esos ojos de muñeco no sirven
| Эти кукольные глаза бесполезны
|
| Para describir el mundo que hay detrás de ti
| Чтобы описать мир позади вас
|
| Te veré llegar almidonada
| Я увижу, как ты придешь накрахмаленный
|
| Esas nalgas que a mis ojos se rinden
| Те ягодицы, которые сдаются моим глазам
|
| Buscan persuadirme entre el atajo embriagador
| Они пытаются уговорить меня между пьянящим коротким путем
|
| Ojo que ando mal aconsejado
| Глаз, который мне плохо посоветовали
|
| Aunque me acorralen como a un perdedor
| Даже если они загонят меня в угол, как неудачника
|
| Y no haya camino que pueda seguir
| И я никак не могу пойти
|
| No temo al destino porque estoy apurado
| Я не боюсь судьбы, потому что тороплюсь
|
| Aunque me acorralen como a un perdedor
| Даже если они загонят меня в угол, как неудачника
|
| Y no haya camino que pueda seguir
| И я никак не могу пойти
|
| No temo al destino porque estoy apurado
| Я не боюсь судьбы, потому что тороплюсь
|
| Aunque me acorralen como a un perdedor (Perdedor)
| Даже если они загонят меня в угол, как неудачника (неудачника)
|
| Y no haya camino que pueda seguir (A seguir)
| И нет пути, по которому я мог бы следовать (следовать)
|
| No temo al destino porque estoy (Estoy) apurado
| Я не боюсь судьбы, потому что я (я) спешу
|
| Aunque me acorralen como a un perdedor (Perdedor)
| Даже если они загонят меня в угол, как неудачника (неудачника)
|
| Y no haya camino que pueda seguir (A seguir)
| И нет пути, по которому я мог бы следовать (следовать)
|
| No temo al destino porque estoy (Estoy) apurado | Я не боюсь судьбы, потому что я (я) спешу |