| in the 30's were known to smoke marijuana
| известно, что в 30-х курили марихуану
|
| And Harry Anslinger started a war on marijuana, which was not illegal until
| А Гарри Анслингер начал войну с марихуаной, которая не была незаконной до тех пор, пока
|
| that time
| то время
|
| Flirting With Pot, another major public figure speaking out about changing
| Флирт с горшком, еще одним крупным общественным деятелем, говорящим об изменении
|
| marijuana laws in this country
| законы о марихуане в этой стране
|
| Following in the footsteps of President Obama, who said marijuana is no more
| Следуя по стопам президента Обамы, который сказал, что марихуаны больше нет
|
| dangerous than alcohol and slammed the unfair penalties, for some users
| опаснее алкоголя и прихлопнули несправедливые штрафы для некоторых пользователей
|
| The State of Colorado is not only high on products like, Skunk No.
| Штат Колорадо славится не только такими продуктами, как Skunk No.
|
| 1, Green Crack, and Purple Lady
| 1, Зеленая трещина и Пурпурная леди
|
| Those products are making the State rich. | Эти продукты делают государство богатым. |
| We’re talking about nearly $ 190
| Речь идет почти о 190 долларах США.
|
| million dollars in projected tax revenue, remember Colorado has an aggressive
| миллионов долларов прогнозируемых налоговых поступлений, помните, что в Колорадо агрессивная
|
| tax on weed
| налог на травку
|
| Marijuana sales are beating expectations on every level
| Продажи марихуаны превосходят ожидания на всех уровнях
|
| This is making huge money for the State of Colorado, we’re talking tens of
| Это приносит огромные деньги штату Колорадо, мы говорим о десятках
|
| millions of dollars!
| миллионы долларов!
|
| The first revenue projections are in, and other States are taking notice
| Первые прогнозы по доходам готовы, и другие государства обращают на это внимание.
|
| And Dispensary owners are telling us that business has not slowed down | И владельцы диспансеров говорят нам, что бизнес не замедлился |