| They’re seven days below us That keep me hovered above the ground
| Они на семь дней ниже нас, которые держат меня парить над землей
|
| And nights just blend into the morning
| И ночи просто сливаются с утром
|
| Definition is the first to go down
| Определение первым идет вниз
|
| If i were to stay here between us I might forget where i’m bound
| Если бы я остался здесь между нами, я мог бы забыть, где я связан
|
| So i can’t stay in between us I guess i’ll walk away
| Так что я не могу оставаться между нами, думаю, я уйду
|
| And here to read the future
| И здесь, чтобы читать будущее
|
| But forced to breathe out the past
| Но вынужден выдохнуть прошлое
|
| And too many conversations
| И слишком много разговоров
|
| To uncover what was purposefully lost
| Чтобы раскрыть то, что было намеренно утеряно
|
| and we all looked so desparate
| и мы все выглядели такими отчаянными
|
| showing the guidance that we lack
| показывая руководство, которого нам не хватает
|
| And we used to be so wistful
| И мы были такими задумчивыми
|
| I guess we feel it’s safer holding back
| Я думаю, мы чувствуем, что безопаснее сдерживаться
|
| If i were to stay here between us I might forget where i’m bound
| Если бы я остался здесь между нами, я мог бы забыть, где я связан
|
| So i can’t stay in between us I guess i’ll walk away | Так что я не могу оставаться между нами, думаю, я уйду |