| Palindrome (оригинал) | Палиндром (перевод) |
|---|---|
| Once | Один раз |
| In a lifetime chance | В жизненный шанс |
| Or a harvest of | Или урожай |
| Experience | Опыт |
| Life | Жизнь |
| Runs its course I guess | Идет своим чередом, я думаю |
| But there’s an essence | Но есть суть |
| An existence | существование |
| And it’s no small price | И это не маленькая цена |
| To wait your whole | Ждать всю свою |
| Life until you know | Жизнь, пока ты не узнаешь |
| If I could love you better | Если бы я мог любить тебя лучше |
| If we could see what we’d become | Если бы мы могли видеть, кем мы стали |
| Walking around like strangers | Ходить как незнакомцы |
| And I love some palindrome | И я люблю какой-нибудь палиндром |
| Time | Время |
| It shines | Он сияет |
| Like a searchlight | Как прожектор |
| I’ll give my entire life | Я отдам всю свою жизнь |
| To get it right | Понять правильно |
| It’s no small price | Это не маленькая цена |
| To wait your whole | Ждать всю свою |
| Life until you know | Жизнь, пока ты не узнаешь |
| If I could love you better | Если бы я мог любить тебя лучше |
| If we could see what we’d become | Если бы мы могли видеть, кем мы стали |
| Lost in these halves of mirrors | Потерянный в этих половинках зеркал |
| In it’s small | В нем мало |
| I’ll be on your side better | Я буду на твоей стороне лучше |
| I’m still on your side | Я все еще на твоей стороне |
| On your side | На твоей стороне |
| If I could love you better | Если бы я мог любить тебя лучше |
| If we could see what we’d become | Если бы мы могли видеть, кем мы стали |
