| Oh, it only takes a second to fall into a fantasy
| О, это занимает всего секунду, чтобы погрузиться в фантазию
|
| And oh, I’ll tell you what you wanna hear, just know it isn’t happening
| И о, я скажу вам то, что вы хотите услышать, просто знайте, что этого не происходит
|
| Still, I don’t know if I’m imagining
| Тем не менее, я не знаю, воображаю ли я
|
| And oh, all these conversations circle round like a carousel
| И о, все эти разговоры кружатся, как карусель
|
| Oh, here we’re going down again, this time I’m gonna wish you well
| О, вот мы снова спускаемся, на этот раз я хочу пожелать тебе всего наилучшего
|
| And watch as it gets spun into a memory
| И смотри, как это закручивается в памяти
|
| Would you even know a bad thing
| Вы бы даже знали плохую вещь
|
| When you’re stuck inside a bad dream?
| Когда вы застряли в дурном сне?
|
| Would you even know a bad thing
| Вы бы даже знали плохую вещь
|
| When you’re stuck inside a bad dream?
| Когда вы застряли в дурном сне?
|
| Would you even know, would you even know
| Вы бы даже знали, вы бы даже знали
|
| Would you even know if I said, said «wake up»
| Вы бы даже знали, если бы я сказал, сказал «проснись»
|
| And oh, I guess you saw the light on, I must’ve been half asleep
| И о, я думаю, вы видели свет, я, должно быть, был в полусне
|
| And oh, these curtains I had gotten, you can see in perfectly
| И о, эти занавески, которые я получил, вы можете видеть в них прекрасно
|
| But even I don’t know what is happening
| Но даже я не знаю, что происходит
|
| Would you even know a good thing
| Вы бы даже знали хорошую вещь
|
| When you’re stuck inside a bad dream?
| Когда вы застряли в дурном сне?
|
| Would you even know a good thing
| Вы бы даже знали хорошую вещь
|
| When you’re stuck inside a bad dream?
| Когда вы застряли в дурном сне?
|
| Would you even know, would you even know
| Вы бы даже знали, вы бы даже знали
|
| Would you even know if I said, said «wake up»
| Вы бы даже знали, если бы я сказал, сказал «проснись»
|
| And you seem like
| И ты кажешься
|
| Someone I could almost count on
| Кто-то, на кого я мог почти рассчитывать
|
| Something’s not right
| Что-то не в порядке
|
| Something I can put my finger on
| Что-то, на что я могу положиться
|
| Would you even know a bad thing
| Вы бы даже знали плохую вещь
|
| When you’re stuck inside a bad dream?
| Когда вы застряли в дурном сне?
|
| Would you even know a bad thing
| Вы бы даже знали плохую вещь
|
| When you’re stuck inside a bad dream?
| Когда вы застряли в дурном сне?
|
| Would you even know, would you even know
| Вы бы даже знали, вы бы даже знали
|
| Would you even know if I said, said «wake up» | Вы бы даже знали, если бы я сказал, сказал «проснись» |