Перевод текста песни Harmagedon - Azaghal

Harmagedon - Azaghal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Harmagedon, исполнителя - Azaghal. Песня из альбома Helvetin Yhdeksän Piiriä (Nine Circles of Hell), в жанре
Дата выпуска: 24.11.2016
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Moribund
Язык песни: Финский(Suomi)

Harmagedon

(оригинал)
Surun Täyttämät Huudot
Kaiku Metsän Pimeydestä
Veriset Kyyneleet
Punertavat Lumen Ympärilläni
Yönsiivet Kutsuvat
Kuiskivat Tuulet Jäätävät Sisintäni
Henget Laulakoot Nimeäni
Ikuisen Talven, Sisälläni
Varjot Kutsukoon Nimeäni
Täydellinen Pimeys, Sielussani
Varjoni on Oleva Kuun Loiste
Jota Korpit Kantavat Yötaivaalla
Silmäni Katsovat Taakse Pimeän
Usvan, Näkevät Kärsimyksen Esi-
Vuorien Yllä, Iltahämärän Kaipuu
Oudot Värit Loistavat Ympärilläni
Sydämessäni, Sielussani
Henget Laulakoot Nimeäni
Talvi Sydän, Pimeä Maa
Varjot Kutsukoon Nimeäni
Sillä Tämä on Lopun Alku
Sillä Minä Olen ELävä Varjo
Pimeyden Ruumiilistuma
Viestin Tuoja Saatanan Valtakunnan!
Minä Olen Alku Ja Olen Loppu
MINÄ OLEN PORTTI IKUISUUTEN!
Ja Katso!
Kuu Värjäytyy Veren Punaiseksi
Aurinko Enää Nouse Ei!
Seitsemäs Sinetti on Murettu!
Tuomiopäivän Basuunat Soivat!
Tempelin Verho on Revennyt!
TÄMÄ ON HARMAGEDON!

Хармагедон

(перевод)
Крики, наполненные горем
Эхо тьмы леса
Кровавые слезы
Краснеющий снег вокруг меня
Зов Ночных Крыльев
Шепчущие ветры замораживают меня внутри
Духи поют мое имя
Вечная зима внутри меня
Тени пусть назовут мое имя
Полная тьма в моей душе
Тень — это сияние луны
Вороны несут в ночном небе
Мои глаза смотрят за темноту
Усьва, видимое предпочтение
Над горами, вечерние сумерки
Странные цвета сияют вокруг меня
В моем сердце, в моей душе
Духи поют мое имя
Зимнее Сердце, Темная Земля
Тени пусть назовут мое имя
Ибо это начало конца
Ибо я живая тень
Тело тьмы
Сообщение Импортер Царства Сатаны!
Я Начало и Я Конец
Я ВОРОТА ВЕЧНОСТИ!
И посмотри!
Луна становится кроваво-красной
Солнце больше не всходит Нет!
Седьмая печать сломана!
Звенят фаготов Судного дня!
Завеса храма порвана!
ЭТО ХАРМАГЕДОН!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kyy 2009
Black Legions of Satan 2012
Filosofi 2009
Nemesis 2012
Vihasta Ja Veritöistä 2012
Perkeleen Kitaan 2020
Quetzalcoatl 2008
Pohjoisen Valkoinen Kuolema 2012
De Masticatione Mortuorum 2012
Helwettiläinen 2019
Rutonkantaja 2020
Kaikki Elävä Kuihtuu 2019
The Pit of Shoggoths 2012
In Deathlike Silence 2012
13 Candles 2019
Kuoleman Kylmä Ikuisuus 2020
Uhrattu 2009
Ex Nihilo 2012
XI Omega 2009
Taman Maailman Prinssi 2008

Тексты песен исполнителя: Azaghal