| The Pit of Shoggoths (оригинал) | Яма шогготов (перевод) |
|---|---|
| The abomination of abominations | Мерзость мерзостей |
| The goat with a thousand young | Козел с тысячей молодых |
| Black flame rises | Черное пламя поднимается |
| Beyond body, beyond life | Вне тела, вне жизни |
| The unholy pit where the black realm begins | Нечестивая яма, где начинается черное царство |
| And the watcher guards the gate | И страж охраняет ворота |
| The pit of shoggoths | Яма шогготов |
| Place of utter blasphemy | Место полного богохульства |
| Down the six thousand steps | Вниз шесть тысяч шагов |
| To the abyss unknown | В бездну неизвестную |
| Nameless rites in nameless places | Безымянные обряды в безымянных местах |
| The black flame burns darker | Черное пламя горит темнее |
| The shape rose up from the altar | Форма поднялась от алтаря |
| And there were 500 that howled | И было 500, которые выли |
| Desecration and sodomy | Осквернение и содомия |
| Perversion and blasphemy | Извращение и богохульство |
| Chanting grows louder | Пение становится громче |
| And the trance deepens still | И транс все еще углубляется |
| Behold the arrival | Вот прибытие |
| Of the ancient ones | Из древних |
| Naked bodies, wrapped in lust | Обнаженные тела, окутанные похотью |
| Beyond pleasure, beyond pain | Помимо удовольствия, помимо боли |
| Behold the arrival | Вот прибытие |
| Of the ancient ones | Из древних |
