| Minä katselin sisään filosofin taloon
| Я заглянул в дом философа
|
| Katsoin, ja ymmärsin
| Я посмотрел и понял
|
| Maailma on lopussa
| Мир закончился
|
| Haurailla pylväillä seisoon ikuisuus
| На хрупких столбах стоит вечность
|
| Ei jää kiveä kiven päälle
| На камне не осталось камня
|
| Ei tähteä taivaalle
| Нет звезд на небе
|
| Ei runoa, ei yhtään laulua
| Ни стихов, ни песен
|
| Vain tyhjä, kuvaamaton iäisyys
| Просто пустая, неописуемая вечность
|
| Kylmä ja loputon
| Холодный и бесконечный
|
| Maailmani yössä kirjan peton
| Мой мировой ночной зверь
|
| Minä rakennan sinut aina uudelleen
| Я всегда буду восстанавливать тебя
|
| Vain tuhotakseni sinut jälleen kerran
| Просто чтобы снова уничтожить тебя
|
| Minä katselin sisään filosofin taloon
| Я заглянул в дом философа
|
| Tunsin päivän viilenevän, illan hiljenevän
| Я чувствовал, что день прохладнее, вечер тише
|
| Ja minä aavistin kuoleman varjon
| И я угадал тень смерти
|
| Lopun läheisyyden
| Конец окрестности
|
| Yön laskeutuvan ikuisuuden
| Ночь нисходящей вечности
|
| Pimeyden synkemniän kuin koskaan aiemmin
| Темнее, чем когда-либо прежде
|
| Maasta nousee usva uuden surun
| С земли поднимается туман новой печали
|
| Ja kastelee kuole van maan
| И поливать умирающую землю
|
| Sodasta olen tullut, kaaoksesta noussut
| Я пришел с войны, я восстал из хаоса
|
| Jumalat olen haastanut, kuoleman kukistanut
| Я бросил вызов богам, я победил смерть
|
| Olen elementti: maa, ilma, tuli, vesi
| Я стихия: земля, воздух, огонь, вода
|
| Vaeltava laulunhenki, filosofi, apokalypsi
| Блуждающий дух пения, философ, апокалипсис
|
| Ja minun on maailma, ja minun onikuisuus
| И у меня есть мир, и моя вечность
|
| Ja minun on sota, ja minun onkosto
| И у меня война, и у меня есть месть
|
| Epäilijät pilkkaajat, langetkoon rutto yllenne
| Подозрительные насмешники, пусть чума обрушится на вас
|
| Sillä elämä on vain pilkkalaulu | Для жизни это просто издевательство |