| The spirit of the Lord I’ve got to be
| Дух Господа, которым я должен быть
|
| got to be, got to be
| должен быть, должен быть
|
| walking in the presence of the Almighty
| ходьба в присутствии Всемогущего
|
| Almighty, Almighty
| Всемогущий, Всемогущий
|
| The spirit of the Lord I’ve got to be
| Дух Господа, которым я должен быть
|
| got to be, got to be
| должен быть, должен быть
|
| walking in the presence of the Almighty
| ходьба в присутствии Всемогущего
|
| Almighty, Almighty
| Всемогущий, Всемогущий
|
| No more standing in the shadows
| Больше не нужно стоять в тени
|
| I’ll walk the straight and narrow
| Я пойду прямо и узко
|
| or waiting on the sidelines
| или ждать в сторонке
|
| I know you’re always at my side
| Я знаю, что ты всегда на моей стороне
|
| for you are always with me
| ведь ты всегда со мной
|
| and you know what’s best for me
| и ты знаешь, что лучше для меня
|
| so keep me from the darkness
| так держи меня от тьмы
|
| and let the light of Your love
| и пусть свет Твоей любви
|
| just shine on me
| просто свети на меня
|
| The spirit of the Lord I’ve got to be
| Дух Господа, которым я должен быть
|
| got to be, got to be
| должен быть, должен быть
|
| walking in the presence of the Almighty
| ходьба в присутствии Всемогущего
|
| Almighty, Almighty
| Всемогущий, Всемогущий
|
| The spirit of the Lord I’ve got to be
| Дух Господа, которым я должен быть
|
| got to be, got to be
| должен быть, должен быть
|
| walking in the presence of the Almighty
| ходьба в присутствии Всемогущего
|
| Almighty, Almighty
| Всемогущий, Всемогущий
|
| Walk in righteousness, along the path of justice
| Ходите в праведности, по пути справедливости
|
| walk upright in the sight of the Lord, yeah!
| ходить прямо перед Господом, да!
|
| walk in obedience, to His commandments
| ходить в послушании Его заповедям
|
| walk upright in the sight of the Lord, yeah!
| ходить прямо перед Господом, да!
|
| The spirit of the Lord I’ve got to be
| Дух Господа, которым я должен быть
|
| got to be, got to be
| должен быть, должен быть
|
| walking in the presence of the Almighty
| ходьба в присутствии Всемогущего
|
| Almighty, Almighty
| Всемогущий, Всемогущий
|
| The spirit of the Lord I’ve got to be
| Дух Господа, которым я должен быть
|
| got to be, got to be
| должен быть, должен быть
|
| walking in the presence of the Almighty
| ходьба в присутствии Всемогущего
|
| Almighty, Almighty
| Всемогущий, Всемогущий
|
| No more standing in the shadows
| Больше не нужно стоять в тени
|
| I’ll walk the straight and narrow
| Я пойду прямо и узко
|
| or waiting on the sidelines
| или ждать в сторонке
|
| I know you’re always at my side
| Я знаю, что ты всегда на моей стороне
|
| don’t turn to the right or the left
| не поворачивайся направо или налево
|
| just follow His steps
| просто следуй Его шагам
|
| walk upright in the sight of the Lord, yeah!
| ходить прямо перед Господом, да!
|
| The spirit of the Lord I’ve got to be
| Дух Господа, которым я должен быть
|
| got to be, got to be
| должен быть, должен быть
|
| walking in the presence of the Almighty
| ходьба в присутствии Всемогущего
|
| Almighty, Almighty
| Всемогущий, Всемогущий
|
| The spirit of the Lord I’ve got to be
| Дух Господа, которым я должен быть
|
| got to be, got to be
| должен быть, должен быть
|
| walking in the presence of the Almighty
| ходьба в присутствии Всемогущего
|
| Almighty, Almighty | Всемогущий, Всемогущий |