 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Nights , исполнителя - Avicii.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Nights , исполнителя - Avicii. Дата выпуска: 06.05.2021
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Nights , исполнителя - Avicii.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Nights , исполнителя - Avicii. | The Nights(оригинал) | Ночи детства*(перевод на русский) | 
| - | - | 
| Hey, once upon a younger year | Однажды, был совсем я юн, | 
| When all our shadows disappeared | Исчезли тени за спиной, | 
| The animals inside came out to play | И дикий зверь играл внутри меня. | 
| - | - | 
| Hey, when face to face with all our fears | И страху я смотел в глаза, | 
| Learned our lessons through the tears | Цена за опыт — с глаз слеза, | 
| Made memories we knew would never fade | Уроки эти не забуду я. | 
| - | - | 
| One day my father—he told me, | Тогда отец сказал мне: | 
| "Son, don't let it slip away" | "Не упускай момент". | 
| He took me in his arms, I heard him say, | Он взял меня на руки, чтоб сказать: | 
| - | - | 
| "When you get older | "Ты станешь старше, | 
| Your wild life will live for younger days | Безумно будешь жить, | 
| Think of me if ever you're afraid." | И будешь свою юность вспоминать". | 
| - | - | 
| He said, "One day you'll leave this world behind | Сказал: "Однажды покинешь этот мир. | 
| So live a life you will remember." | Так проживай всю жизнь по полной. | 
| My father told me when I was just a child | А станет страшно — то вспомни обо мне. | 
| These are the nights that never die | И эти ночи детства вспомни. | 
| My father told me | Сын мой, вспомни". | 
| - | - | 
| When thunder clouds start pouring down | "Когда из туч польет вода, | 
| Light a fire they can't put out | Загжи огонь внутри себя, | 
| Carve your name into those shinning stars | На звездах моё имя начертай". | 
| - | - | 
| He said, "Go venture far beyond the shores. | Сказал он, "следуй за мечтой, | 
| Don't forsake this life of yours. | Отправься к дальним берегам, | 
| I'll guide you home no matter where you are." | Моя любовь подскажет путь домой". | 
| - | - | 
| One day my father—he told me, | И мой отец сказал: | 
| "Son, don't let it slip away." | "Не упускай момент". | 
| When I was just a kid I heard him say, | Он взял меня на руки, чтоб сказать: | 
| - | - | 
| "When you get older | "Ты станешь старше, | 
| Your wild life will live for younger days | Безумно будешь жить, | 
| Think of me if ever you're afraid." | И будешь свою юность вспоминать". | 
| - | - | 
| He said, "One day you'll leave this world behind | Сказал: "Однажды покинешь этот мир. | 
| So live a life you will remember." | Так проживай всю жизнь по полной. | 
| My father told me when I was just a child | А станет страшно — то вспомни обо мне. | 
| These are the nights that never die | И эти ночи детства вспомни. | 
| My father told me | Сын мой, вспомни". | 
| These are the nights that never die | И эти ночи детства вспомни. | 
| My father told me | Сын мой, вспомни. | 
| - | - | 
| The Nights(оригинал) | Ночи(перевод на русский) | 
| Hey, once upon a younger year, | Однажды, тогда я был совсем юным, | 
| When all our shadows disappeared, | Когда все наши тени исчезли, | 
| The animals inside came out to play. | Внутренние звери вышли порезвиться, | 
| Hey, when face to face with all our fears, | Эй, столкнувшись лицом к лицу со всеми нашими страхами, | 
| Learned our lessons through the tears, | Мы усвоили уроки сквозь слёзы, | 
| Made memories we knew would never fade. | У нас остались воспоминания, и мы знаем, они не потускнеют. | 
| - | - | 
| One day my father, he told me, | Однажды отец сказал мне: | 
| “Son, don't let it slip away”. | "Сынок, не упускай этого". | 
| He took me in his arms, I heard him say, | Он взял меня на руки, и я услышал: | 
| “When you get older, | "Когда ты станешь старше, | 
| Your wild life will live for younger days, | Ты будешь жить своей безумной жизнью ради дней юности, | 
| Think of me if ever you're afraid.” | Подумай обо мне, если тебе станет страшно". | 
| - | - | 
| He said, “One day you'll leave this world behind, | Он сказал: "Однажды ты покинешь этот мир, | 
| So live a life you will remember.” | Так проживи жизнь, которую запомнишь". | 
| My father told me when I was just a child, | Мой отец сказал мне, когда я был ребёнком: | 
| “These are the nights that never die.” | "Это ночи, которые никогда не умрут". | 
| My father told me. | Мой отец сказал мне... | 
| - | - | 
| When thunder clouds start pouring down, | Когда из туч начинает лить, | 
| Light a fire they can't put out, | Зажги огонь, который им не погасить, | 
| Carve their name into those shinning stars. | Вырежи их имена на сияющих звёздах. | 
| He said, “Go adventure far beyond these shores. | Он сказал: "Ищи приключений вдали от этих берегов. | 
| Don't forsake this life of yours, | Не забрасывай свою жизнь, | 
| I'll guide you home, no matter where you are.” | Я приведу тебя домой, не важно, где ты". | 
| - | - | 
| One day my father, he told me, | Однажды отец сказал мне: | 
| “Son, don't let it slip away”. | "Сынок, не упускай этого". | 
| He took me in his arms, I heard him say, | Он взял меня на руки, и я услышал: | 
| “When you get older, | "Когда ты станешь старше, | 
| Your wild life will live for younger days, | Ты будешь жить своей безумной жизнью ради дней юности, | 
| Think of me if ever you're afraid.” | Подумай обо мне, если тебе станет страшно". | 
| - | - | 
| He said, “One day you'll leave this world behind, | Он сказал: "Однажды ты покинешь этот мир, | 
| So live a life you will remember.” | Так проживи жизнь, которую запомнишь". | 
| My father told me when I was just a child, | Мой отец сказал мне, когда я был ребёнком: | 
| “These are the nights that never die.” | "Это ночи, которые никогда не умрут". | 
| My father told me. | Мой отец сказал мне... | 
| - | - | 
| These are the night that never die, | "Это ночи, которые никогда не умрут", — | 
| My father told me. | Мой отец сказал мне. | 
| Hey, hey! | Эй, эй! | 
| - | - | 
| The Nights(оригинал) | 
| Hey, once upon a younger year, | 
| When all our shadows disappeared, | 
| The animals inside came out to play. | 
| Hey, when face to face with all our fears, | 
| Learned our lessons through the tears, | 
| Made memories we knew would never fade. | 
| One day my father, he told me, | 
| «Son, don't let it slip away». | 
| He took me in his arms, I heard him say, | 
| «When you get older, | 
| Your wild life will live for younger days, | 
| Think of me if ever you're afraid». | 
| He said, «One day you'll leave this world behind, | 
| So live a life you will remember». | 
| My father told me when I was just a child, | 
| «These are the nights that never die». | 
| My father told me | 
| When thunder clouds start pouring down, | 
| Light a fire they can't put out, | 
| Carve your name into those shinning stars. | 
| He said, «Go adventure far beyond these shores. | 
| Don't forsake this life of yours, | 
| I'll guide you home, no matter where you are». | 
| One day my father, he told me, | 
| «Son, don't let it slip away». | 
| He took me in his arms, I heard him say, | 
| «When you get older, | 
| Your wild life will live for younger days, | 
| Think of me if ever you're afraid». | 
| He said, «One day you'll leave this world behind, | 
| So live a life you will remember». | 
| My father told me when I was just a child, | 
| «These are the nights that never die». | 
| My father told me | 
| «These are the night that never die». | 
| My father told me | 
| Hey, hey! | 
| Ночи(перевод) | 
| Эй, когда-то младшим годом, | 
| Когда все наши тени исчезли, | 
| Животные внутри вышли поиграть. | 
| Эй, когда лицом к лицу со всеми нашими страхами, | 
| Выучили наши уроки сквозь слезы, | 
| Создал воспоминания, которые, как мы знали, никогда не исчезнут. | 
| Однажды мой отец, он сказал мне, | 
| «Сын, не упусти его». | 
| Он взял меня на руки, я слышал, как он сказал: | 
| «Когда станешь старше, | 
| Ваша дикая жизнь будет жить для молодых дней, | 
| Думай обо мне, если когда-нибудь будешь бояться». | 
| Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир, | 
| Так что живите жизнью, которую будете помнить». | 
| Мой отец сказал мне, когда я был еще ребенком, | 
| «Это ночи, которые никогда не умирают». | 
| Мой отец сказал мне | 
| Когда начинают сгущаться грозовые тучи, | 
| Зажгите огонь, который они не могут потушить, | 
| Вырежьте свое имя на этих сияющих звездах. | 
| Он сказал: «Отправляйтесь на поиски приключений далеко за пределы этих берегов. | 
| Не оставляй эту свою жизнь, | 
| Я провожу тебя домой, где бы ты ни был». | 
| Однажды мой отец, он сказал мне, | 
| «Сын, не упусти его». | 
| Он взял меня на руки, я слышал, как он сказал: | 
| «Когда станешь старше, | 
| Ваша дикая жизнь будет жить для молодых дней, | 
| Думай обо мне, если когда-нибудь будешь бояться». | 
| Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир, | 
| Так что живите жизнью, которую будете помнить». | 
| Мой отец сказал мне, когда я был еще ребенком, | 
| «Это ночи, которые никогда не умирают». | 
| Мой отец сказал мне | 
| «Это ночь, которая никогда не умрет». | 
| Мой отец сказал мне | 
| Эй, эй! | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Wake Me Up | 2021 | 
| A Sky Full of Stars ft. Avicii | 2014 | 
| Levels | 2021 | 
| Waiting For Love | 2021 | 
| Heart Upon My Sleeve ft. Imagine Dragons | 2019 | 
| Lonely Together ft. Rita Ora | 2017 | 
| Hey Brother | 2020 | 
| Feeling Good | 2015 | 
| Addicted To You | 2013 | 
| Without You ft. Sandro Cavazza | 2017 | 
| Last Dance | 2012 | 
| I Could Be The One [Avicii vs Nicky Romero] ft. Nicky Romero | 2012 | 
| Seek Bromance ft. Avicii | 2010 | 
| Bad Reputation ft. Joe Janiak | 2019 | 
| Tough Love ft. Agnes, Vargas & Lagola | 2019 | 
| So Much Better ft. Sandro Cavazza | 2017 | 
| What Would I Change It To ft. Aluna | 2017 | 
| Superlove (Avicii vs. Lenny Kravitz) ft. Lenny Kravitz | 2012 | 
| Pure Grinding | 2015 | 
| For A Better Day | 2015 |