| When peace, like a river, attendeth my way, | Когда покой, как река, пересечёт мой путь, |
| When sorrows like sea billows roll; | Когда скорби, как море, вызовут качку, |
| Whatever my lot, Thou has taught me to say, | Независимо от моего выбора, Ты научил меня говорить. |
| It is well, it is well, with my soul. | Это хорошо, хорошо для моей души. |
| | |
| Though Satan should buffet, | Хоть сатана и должен был нанести удар, |
| Though trials should come, | И должны были прийти испытания, |
| Let this blest assurance control, | Пусть будет эта благословенная, уверенная власть, |
| That Christ has regarded my helpless estate, | Христос видел мою беспомощность |
| And hath shed His own blood for my soul. | И пролил собственную кровь за мою душу. |
| | |
| It is well, with my soul, | Это хорошо для моей души, |
| It is well, it is well, with my soul. | Это хорошо, хорошо для моей души. |
| | |
| My sin, oh, the bliss of this glorious thought! | Мой грех, о, какое блаженство от этой славной мысли! |
| My sin, not in part but the whole, | Мой грех, не по частям, а весь, |
| Is nailed to the cross, and I bear it no more, | Был распят на кресте, и я не несу его больше. |
| Praise the Lord, praise the Lord, O my soul! | Слава Богу, славь Бога, душа моя! |
| | |
| And Lord, haste the day when my faith shall be sight, | И Боже, поторопи день, когда моя вера должна быть замечена. |
| The clouds be rolled back as a scroll; | Облака закрутятся в спираль, |
| The trump shall resound, and the Lord shall descend, | Труба зазвучит, и Господь сойдёт, |
| Even so, it is well with my soul. | Тем не менее, это хорошо для моей души. |
| | |
| It is well, it is well, with my soul. | Это хорошо, хорошо для моей души. |
| It is well, it is well, it is well with my soul. | Это хорошо, хорошо, хорошо для моей души. |
| It is well, with my soul, it is well | Это хорошо для моей души, хорошо, |
| It is well, it is well with my soul. | Это хорошо, хорошо для моей души. |