| Run away from the trees
| Убегай от деревьев
|
| With your hands above your head
| С руками над головой
|
| Run away like you never believed in anything else
| Беги, как будто никогда ни во что не верил
|
| Run away from the trees
| Убегай от деревьев
|
| With your hands above your head
| С руками над головой
|
| Run away like you never believed in anything at all
| Убегай, как будто ты вообще ни во что не верил
|
| Anything at all
| Ничего вообще
|
| When do the seasons change?
| Когда времена года меняются?
|
| When does the ripe fruit fall
| Когда опадают спелые плоды
|
| Into our laps for taking?
| В наши руки за взятие?
|
| A sweetness I’ve been craving
| Сладость, которую я жаждал
|
| I am not waiting for you no more
| Я больше не жду тебя
|
| You’ve had a warning you just ignored
| У вас есть предупреждение, которое вы просто проигнорировали.
|
| I am a mountain grown out of work
| Я гора, выросшая из работы
|
| You dedicated, I’m over you
| Ты посвятил, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| Run away from the trees
| Убегай от деревьев
|
| With your hands above your head
| С руками над головой
|
| Run away like you never believed in anything else
| Беги, как будто никогда ни во что не верил
|
| Run away from the tress
| Убежать от тресс
|
| With your hands above your head
| С руками над головой
|
| Run away like you never believed in anything at all
| Убегай, как будто ты вообще ни во что не верил
|
| Anything at all
| Ничего вообще
|
| I am not waiting for you no more
| Я больше не жду тебя
|
| You’ve had a warning you just ignored
| У вас есть предупреждение, которое вы просто проигнорировали.
|
| I am a mountain grown out of work
| Я гора, выросшая из работы
|
| You dedicated, I’m over you
| Ты посвятил, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you (Over, over)
| Я над тобой, я над тобой (над тобой)
|
| I’m over you, I’m over you (Over, over)
| Я над тобой, я над тобой (над тобой)
|
| I’m over you, I’m over you (Over, over)
| Я над тобой, я над тобой (над тобой)
|
| I’m over you, I’m over you (Over, over)
| Я над тобой, я над тобой (над тобой)
|
| Over, over, over, over
| Снова, снова, снова, снова
|
| Over, over, over, over
| Снова, снова, снова, снова
|
| You owe me a romance
| Ты должен мне роман
|
| We fear we’re confessing
| Мы боимся, что исповедуемся
|
| Maybe you’re just jealous?
| Может ты просто завидуешь?
|
| I’m so tired of listening to you
| Я так устал тебя слушать
|
| (Will you help yourself now
| (Вы поможете себе сейчас
|
| Like love asks you to?)
| Как любовь просит тебя?)
|
| Run away from the trees
| Убегай от деревьев
|
| With your hands above your head
| С руками над головой
|
| Run away like you never believed in anything else
| Беги, как будто никогда ни во что не верил
|
| Anything at all | Ничего вообще |