| Quando più fitta l’oscurità
| Когда тьма гуще
|
| scende sulla città,
| спускается по городу,
|
| lucciole ansiose di libertà
| светлячки рвутся на свободу
|
| noi lasciamo i bassifondi.
| мы покидаем трущобы.
|
| Senza una meta c’incamminiam
| Без цели мы изложили
|
| e sotto ad un lampion,
| и под лампой,
|
| quando la ronda non incontriam,
| когда патруль не встречает,
|
| cantiamo la canzon:
| давайте споем песню:
|
| Noi siam come le lucciole,
| Мы как светлячки,
|
| brilliamo nelle tenebre,
| мы сияем во тьме,
|
| schiave d’un mondo brutal
| рабы жестокого мира
|
| noi siamo i fiori del mal.
| мы цветы болезни.
|
| Se il nostro cuor vuol piangere,
| Если наше сердце хочет плакать,
|
| noi pur dobbiam sorridere
| мы должны улыбаться
|
| danzando sui marciapiè
| танцы на тротуарах
|
| finchè la luna c'è.
| пока есть луна.
|
| Pallida luna soltanto tu
| Бледная луна только ты
|
| la nostra gioventù
| наша молодежь
|
| vedi ogni notte appassir di più
| ты видишь, что каждую ночь увядает больше
|
| come un fiore senza sole.
| как безсолнечный цветок.
|
| Ma se il destino ci spezzerà
| Но если судьба сломает нас
|
| nel cuore la canzon,
| песня в сердце,
|
| solo il coraggio ci bacerà
| только мужество поцелует нас
|
| all’ombra del bastion.
| в тени бастиона.
|
| Noi siam come le lucciole,
| Мы как светлячки,
|
| brilliamo nelle tenebre,
| мы сияем во тьме,
|
| schiave d’un mondo brutal
| рабы жестокого мира
|
| noi siamo i fiori del mal.
| мы цветы болезни.
|
| Se il nostro cuor vuol piangere
| Если наше сердце хочет плакать
|
| noi pur dobbiam sorridere
| мы должны улыбаться
|
| danzando sui marciapiè
| танцы на тротуарах
|
| finchè la luna c'è.
| пока есть луна.
|
| Se il nostro cuor vuol piangere
| Если наше сердце хочет плакать
|
| noi pur dobbiam sorridere
| мы должны улыбаться
|
| danzando sui marciapiè
| танцы на тротуарах
|
| finchè la luna c'è | пока есть луна |