| Upon The Dark Throne (оригинал) | На Темном троне (Студия) (перевод) |
|---|---|
| Upon the darkest of thrones | На самом темном из тронов |
| The true God is visible | Истинный Бог виден |
| The filthy sound of ten thousand (necro) morbid deaths | Грязный звук десяти тысяч (некро) болезненных смертей |
| Smear my body with your destructive visions | Намажь мое тело своими разрушительными видениями |
| Writhe in my bastard hellish tormented ego | Корчи в моем ублюдке, адски измученном эго |
| Soak my veins in alcohol | Замочите мои вены в алкоголе |
| Create the beast. | Создайте зверя. |
| behind these armoured walls… | за этими бронированными стенами… |
| I shall not let others in | Я не позволю другим |
| So pure the race | Такая чистая гонка |
| So few | Так мало |
| But we (tormented) know | Но мы (измученные) знаем |
| We know so f**king well not to hide | Мы чертовски хорошо знаем, что не нужно прятаться. |
| Yet to stay underground | Тем не менее оставаться под землей |
| You, you sit upon the darkest of thrones | Ты, ты сидишь на самом темном из тронов |
| Yet still remain as miserable, as necro, as evil, as hungry, as I… | И все же оставайся таким же несчастным, таким же некромантом, таким же злым, таким же голодным, как я... |
