| Fed to the Flames (оригинал) | Скормленный Огню (перевод) |
|---|---|
| From this trench of sparks | Из этой траншеи искр |
| The inextinguishable flare | Неугасимая вспышка |
| The ascending fire | Восходящий огонь |
| From the pulse of my veins | Из пульса моих вен |
| The dreaded strain | Страшный штамм |
| My heart is slain | Мое сердце убито |
| A warped state of mind | Искаженное состояние ума |
| Bursting eyes at the sight | Взрывные глаза при виде |
| While charred bones grind | Пока обугленные кости перемалываются |
| Like a burning choir | Как горящий хор |
| My callous desire | Мое бессердечное желание |
| For impeccable death | За безупречную смерть |
| Fed to the flames | Fed к огню |
| See me merge with hell | Смотри, как я сливаюсь с адом |
| Fed to the flames | Fed к огню |
| Sifting through my gore | Просеивание моей крови |
| Is your next chore | Ваша следующая задача |
| In the glowing cauldron | В пылающем котле |
| While my knuckles crackle | Пока мои костяшки хрустят |
| I’m free from the shackles | Я свободен от оков |
| Of the toils of life | Из трудов жизни |
| My face is a furnace | Мое лицо - печь |
| I’m preserved by fire | Я сохранен огнем |
| I leave this distorted realm | Я покидаю это искаженное царство |
| Towards the depths | К глубинам |
| Of the grasp of black | Из хватки черного |
| To my eternal empire | В мою вечную империю |
| Fed to the flames | Fed к огню |
| See me merge with hell | Смотри, как я сливаюсь с адом |
| Fed to the flames | Fed к огню |
| Heat upon heat | Тепло на тепло |
| For hell to merge with me | Чтобы ад слился со мной |
| From the burning oak underneath | Из горящего дуба внизу |
| To the grit of my gnawing teeth | К зернистости моих грызущих зубов |
| Heat upon heat | Тепло на тепло |
| For hell to merge with me | Чтобы ад слился со мной |
| The burning oak underneath | Горящий дуб внизу |
| Is the key to my shackles | Является ли ключом к моим кандалам |
