| Mais tu aurais dû voir dans les signes et la croix
| Но вы должны были видеть в знаках и кресте
|
| Les sanglots étouffés
| Приглушенные рыдания
|
| Et le monde s'écrouler
| И мир рушится
|
| Dans la douleur du vide
| В боли пустоты
|
| Et mon âme se briser
| И моя душа разрывается
|
| Au-delà des prières
| Помимо молитв
|
| Je ne voulais pas finir dans la lueur des flammes
| Я не хотел оказаться в свете пламени
|
| Au cœur du brasier
| В ад
|
| De la foi retrouvée
| новообретенной веры
|
| Sans lutter une dernière fois
| Без борьбы в последний раз
|
| Le cœur du brasier de la foi
| Сердце пламени веры
|
| Nous étions pourtant là, voir la lumière s'étendre
| Мы были там, хотя видели, как свет распространяется
|
| Sur les ruines égarées
| На затерянных руинах
|
| Je n’avais pas le choix
| у меня не было выбора
|
| Je ne serai pas le dernier des martyrs oubliés
| Я не буду последним из забытых мучеников
|
| Par-delà les prières
| Помимо молитв
|
| Regarde les larmes dans les yeux se briser
| Смотри, как слезы в твоих глазах ломаются
|
| Comme une ombre en lumière
| Как тень в свете
|
| En mille éclats de ténèbres
| В тысяче осколков тьмы
|
| Dans la colère et le sang
| В гневе и крови
|
| Regarde le ciel déchiré et le jugement tomber
| Наблюдайте за разрывом неба и падением суда
|
| Oh seigneur mais qu’as-tu fait?
| О господи, что ты сделал?
|
| Regarde le monde s'écrouler
| Смотрите, как мир разваливается
|
| Bientôt les derniers remparts vont disparaitre
| Скоро исчезнут последние валы
|
| Et nous ne serons plus que poussière et regrets
| И мы будем пылью и сожалениями
|
| Dispersés par le souffle des vents | Рассеянный ветрами |