| Giden geri dönmez
| Исходящий не вернется
|
| Hayatını sil baştan yaşarsın
| Вы проживаете свою жизнь снова и снова
|
| Gelişi görünmez bak belanın
| Смотри, беда невидима
|
| Ölenle ölünmez, ah
| Ты не умираешь с мертвыми, ах
|
| Giden geri dönmez
| Исходящий не вернется
|
| Hayatını sil baştan yaşarsın
| Вы проживаете свою жизнь снова и снова
|
| Gelişi görünmez bak belanın
| Смотри, беда невидима
|
| Ölenle ölünmez, ah
| Ты не умираешь с мертвыми, ах
|
| Yüzüme bak, yorgunum
| Посмотри на мое лицо, я устал
|
| Yarınıma kelepçe vurur her sorun
| Каждая проблема сковывает мое завтра
|
| İçimde zamanla ölen çocuk
| Ребенок, который умер внутри меня
|
| Un ufak ruhu sanırım kuşku
| Un маленькая душа, я думаю, сомневаюсь
|
| Sürekli kuşkulu
| всегда в сомнении
|
| Etrafı puşt dolu
| там полно придурков
|
| Bu pis kokulu şehir bozuk uçkuru
| Этот вонючий город коррумпирован
|
| Gökyüzüm bulutlu
| мое небо облачно
|
| Güneşli unuttum
| Солнечный забыл
|
| Güzel bi' kuruntuyla sana tutuldum
| Я влюбился в тебя с прекрасным заблуждением
|
| Bul beni şu pisliğin izinde
| Найди меня по следу этого подонка
|
| Vesveselerim, heveslerim ve de kederimle
| Своими заблуждениями, капризами и печалями
|
| Gereksizleştim iyice
| я стал ненужным
|
| Üstelik depresif de
| Более того, депрессия
|
| Nefretim hislerime
| я ненавижу свои чувства
|
| Gezinir içten içe
| Он бродит внутри
|
| Sonu yok
| Нет конца
|
| Yaralar kanıyo'
| «Раны кровоточат»
|
| Bak agresifim hiç sorma
| Слушай, я агрессивен, не спрашивай
|
| Alt metni bi' fotoğraf
| Фотография с альтернативным текстом
|
| Etrafa beni sorma
| Не спрашивай меня
|
| Bu yol yokuş ben koşmam
| Эта дорога идет в гору, я не бегу
|
| Onun sebebi hoş bi' kadın ve bana borçlu anılar
| Ее причина - хорошая женщина, и воспоминания должны мне
|
| Giden geri dönmez
| Исходящий не вернется
|
| Hayatını sil baştan yaşarsın
| Вы проживаете свою жизнь снова и снова
|
| Gelişi görünmez bak belanın
| Смотри, беда невидима
|
| Ölenle ölünmez, ah
| Ты не умираешь с мертвыми, ах
|
| Giden geri dönmez
| Исходящий не вернется
|
| Hayatını sil baştan yaşarsın
| Вы проживаете свою жизнь снова и снова
|
| Gelişi görünmez bak belanın
| Смотри, беда невидима
|
| Ölenle ölünmez, ah
| Ты не умираешь с мертвыми, ах
|
| Dünüme bak (ey)
| Посмотри на мое вчера (эй)
|
| Bugüne uzak (ah)
| Далеко не сегодня (ах)
|
| Gözüm açık
| мои глаза открыты
|
| Yoluma taş koyamam
| Я не могу поставить камень на своем пути
|
| Daha kaç soru var
| сколько еще вопросов
|
| Cevaplanamayan
| без ответа
|
| Kapanan kapılara
| к закрытым дверям
|
| Anahtar olamadan
| без ключа
|
| Karışır kafam
| Я в замешательстве
|
| Çabam kazanır zaman
| Когда мои усилия побеждают
|
| Paçama yapış hayat
| липкая жизнь
|
| Kaçan kaçık kadından
| От сбежавшей женщины
|
| Haz alan kaçık adam
| сумасшедший, наслаждающийся
|
| Açıklanamaz yalan
| Необъяснимая ложь
|
| Açıklarım var baya
| у меня есть уточнения
|
| Açıklarım aynaya
| Я объясняю зеркалу
|
| Arada Karalar bağlamam
| Я не связываю черных между ними
|
| Param var çantada
| у меня есть деньги в сумке
|
| Kasılmam bankada
| Моя схватка в банке
|
| Kayıplar arkada
| Потерянные позади
|
| Sayıklar arada
| Цифры кстати
|
| Ayıkmam sanana
| Тому, кто думает, что я не могу протрезветь
|
| Ayıplar kafamda
| Позор в моей голове
|
| Bi'çoğu buz ve samimiyetsiz
| Многие из них ледяные и неискренние
|
| İnsanın içinde insan eksik
| Внутри нет человека
|
| Resmedemez gökyüzünü hiçbiri kalemsiz
| Никто не может нарисовать небо без пера
|
| 242 Flow R&B
| 242 потока R&B
|
| Giden geri dönmez
| Исходящий не вернется
|
| Hayatını sil baştan yaşarsın
| Вы проживаете свою жизнь снова и снова
|
| Gelişi görünmez bak belanın
| Смотри, беда невидима
|
| Ölenle ölünmez, ah
| Ты не умираешь с мертвыми, ах
|
| Giden geri dönmez
| Исходящий не вернется
|
| Hayatını sil baştan yaşarsın
| Вы проживаете свою жизнь снова и снова
|
| Gelişi görünmez bak belanın
| Смотри, беда невидима
|
| Ölenle ölünmez, ah | Ты не умираешь с мертвыми, ах |