| Yeni baştan, çektim bi' çizgi
| Я снова нарисовал линию
|
| Devam ettim kenardan
| Я продолжил со стороны
|
| «Ati nerdesin?», Atilla’yı soran yok
| «Где ты, Ати?», Атиллу никто не спросил.
|
| Arıyor' herkes yalandan
| Вызов' все лгут
|
| Beni aptal sananlarla derdim
| Я бы сказал тем, кто считает меня глупым
|
| Tükeniyo' bak sabır yavaştan
| у меня медленно заканчивается терпение
|
| Seni alttan almalarla harcanan zamanlara say
| Подсчитайте время, которое вы потратили впустую, забирая вас
|
| Aman yanaşma
| Не подходи
|
| Dinledik hep Mr. | Мы всегда слушали г. |
| Dardy
| Дарди
|
| Mmh, şimdi Ati ondan daha iyi
| Ммм, теперь Ати лучше него
|
| Deniyolar ama tutamadı tarif (No)
| Они пытались, но не смогли сохранить рецепт (Нет)
|
| Rap shit, verdim Audi sipariş
| Рэп дерьмо, я заказал Audi
|
| Sakın panik yok, para var hit çok
| Не паникуйте, денег много
|
| Yakalayamadı bu piti bi' kaniş
| Не смог поймать эту яму пуделя
|
| Daha var rap show, yanacak pipo
| Будет больше рэп-шоу, труба сгорит
|
| Ja Deutsch Rap, fick Amerikanisch
| Ja Deutsch Rap, американский фик
|
| Onca genç yine illegal, ya
| Все эти молодые люди все еще нелегалы, да?
|
| Hey, paralar balya balya
| Эй, деньги в тюках
|
| Arılar kovana kadar mafya
| Мафия до пчелиного улья
|
| Karılar kovana kadar alfa
| альфа до улья жен
|
| Aramam huzur, zaten uzakta
| Я ищу покой, он уже далеко
|
| Bana baktı şeytan bi' rujla
| Дьявол посмотрел на меня с помадой
|
| Ati var ve gezdim ben onla
| У него есть лошадь, и я путешествовал с ним
|
| Tanımazdın eskiden oysa
| Вы привыкли не знать
|
| Şöhret, para, ün neden?
| Слава, деньги, известность?
|
| Söyle dünya, sonun nere?
| Скажи миру, где твой конец?
|
| Neden?
| Почему?
|
| Hey, bitch bana huzur ver, hey
| Эй, сука, дай мне покой, эй
|
| Bana para verme, hey
| Не дай мне денег, эй
|
| Bana zaman, şan şöhret
| Время мне, слава
|
| Siktir et, huzur ver
| Черт возьми, дай ему мир
|
| Bitch çok mutsuzum ben
| Сука, я так несчастен
|
| Hey, umutsuzum gel
| Эй, я в отчаянии
|
| Spor arabam, uçup gel
| Моя спортивная машина, улетай
|
| Sonra bana huzur ver
| Тогда дай мне мир
|
| Bitch bana huzur ver, hey
| Сука, дай мне покой, эй
|
| Bana para verme, hey
| Не дай мне денег, эй
|
| Bana zaman, şan şöhret
| Время мне, слава
|
| Siktir et, huzur ver
| Черт возьми, дай ему мир
|
| Bitch çok mutsuzum ben
| Сука, я так несчастен
|
| Hey, umutsuzum gel
| Эй, я в отчаянии
|
| Spor arabam, uçup gel
| Моя спортивная машина, улетай
|
| Sonra bana huzur ver
| Тогда дай мне мир
|
| Gözüm kan çanağı
| кровь в моем глазу
|
| Baştan aşağı değiştim artık
| Я полностью изменился сейчас
|
| Yine arkadan konuşmalar yaşandı
| Снова был разговор.
|
| Ama verir mi sancı?
| Но причиняет ли это боль?
|
| Söyle kaç yazar
| Скажи мне, сколько писателей
|
| Palavralarla dolu tekne yürür mü sandın?
| Вы думаете, что лодка, полная дерьма, ходит?
|
| Kimi laf yapar
| Кто шутит
|
| Kimi susmaz, çığlıkları içinde yankı
| Кто не затыкается, их крики эхом отдаются внутри
|
| Arabesk yaşantım, aga pes
| Моя арабская жизнь, но сдавайся
|
| Ha, sen trap mi sandın?
| О, вы думали, что это ловушка?
|
| Kafa leş, tayfa gang matmazel
| Падаль, бандитская мадемуазель
|
| Kaçma gel, Ati tatlı sert, ha
| Не убегай, Ати, сладкий крутой, да
|
| Yolum hep karanlık
| Мой путь всегда темный
|
| Para keş, ha, bura teşkilatlı
| Денежный наркоман, да, здесь все организовано.
|
| À la carte restoranlarda
| В ресторанах а ля карт
|
| Brunch yapılarak atılırsa stres
| Стресс снимается приготовлением завтрака
|
| Peşimde yine onca kolpa
| Столько рук снова преследует меня
|
| Hey, hadi IBAN’ını yolla
| Эй, пришлите свой IBAN
|
| Bana aralama külodunu yolda
| мне твои трусики по дороге
|
| Nefes alışının amacını yokla (Bitch)
| Проверь цель своего дыхания (сука)
|
| Gebe kalır iki piçime o yosma
| Эта сука беременеет от моих двух ублюдков
|
| Göbek atar bi' de bu duruma sonra
| После этой ситуации
|
| Hepinize son uyarım, beni sorma
| Мое последнее предупреждение всем вам, не спрашивайте меня
|
| Ünün bedeli ölüm oluyo' yolda
| Цена славы - смерть в пути
|
| Şöhret, para, ün neden?
| Слава, деньги, известность?
|
| Söyle dünya, sonun nere?
| Скажи миру, где твой конец?
|
| Neden?
| Почему?
|
| Hey, bitch bana huzur ver, hey
| Эй, сука, дай мне покой, эй
|
| Bana para verme, hey
| Не дай мне денег, эй
|
| Bana zaman, şan şöhret
| Время мне, слава
|
| Siktir et, huzur ver
| Черт возьми, дай ему мир
|
| Bitch çok mutsuzum ben
| Сука, я так несчастен
|
| Hey, umutsuzum gel
| Эй, я в отчаянии
|
| Spor arabam, uçup gel
| Моя спортивная машина, улетай
|
| Sonra bana huzur ver
| Тогда дай мне мир
|
| Bitch bana huzur ver, hey
| Сука, дай мне покой, эй
|
| Bana para verme, hey
| Не дай мне денег, эй
|
| Bana zaman, şan şöhret
| Время мне, слава
|
| Siktir et, huzur ver
| Черт возьми, дай ему мир
|
| Bitch çok mutsuzum ben
| Сука, я так несчастен
|
| Hey, umutsuzum gel
| Эй, я в отчаянии
|
| Spor arabam, uçup gel
| Моя спортивная машина, улетай
|
| Sonra bana huzur ver | Тогда дай мне мир |