Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Mariner's Cutlass, исполнителя - At The Throne Of Judgment. Песня из альбома The Arcanum Order, в жанре Метал
Дата выпуска: 23.07.2007
Лейбл звукозаписи: Rise
Язык песни: Английский
The Mariner's Cutlass(оригинал) |
Like Jason and The Argonauts |
It is treasure and plunder that we sought |
In the end it was our destiny as failures to rot in the sea |
Sea faring into the gale we prepare to sail forever ever more on the galley |
Forged by my hands, we are deplored |
The Four winds taunting and the guiding lights amidst embarking on a voyage |
Enshrouded in forbidding mists, clenching our wrists, clenching our fists |
«From the North we hear the calling yet the Cardinal that once flew |
Is dashed a strew with it’s crimson feathers descending upon the beguiled crew» |
«We are a few … Damned, is it me or is it you?» |
Hear my plea maidens of the deep, Ministers of Sedition; |
I’ll demonstrate this decree, I will throw his body into the seas |
(Feasting on his royal flesh with no heed to his «designation») |
We are searching for a prosperous destination |
Destitution is plaguing our realm, but by the mast we are bound |
Sea faring into the gale we prepare to sail forever ever more on the galley |
Forged by my hands, we are deplored |
«From the North we hear the calling yet the Cardinal that once flew |
Is dashed a strew with it’s crimson feathers descending upon the beguiled crew» |
«Standing, here, before Neptune’s bounteous abode |
Nautical beings rise from the sea screaming mutiny |
«Why do I clench this ivory hilt? |
This was the vision I once dreamed to build» |
Ravishing the commander with thy blade it was I who was saved |
Абордажная сабля моряка(перевод) |
Как Джейсон и аргонавты |
Мы искали сокровища и добычу |
В конце концов, это была наша судьба, как неудачи, чтобы сгнить в море |
Море, плывущее в шторм, мы готовимся плыть навсегда на камбузе |
Выкованные моими руками, мы сожалеем |
Четыре ветра насмехаются и путеводные огни отправляются в путешествие |
Окутанный запретным туманом, сжимая запястья, сжимая кулаки |
«С севера мы слышим призыв, но кардинал, который когда-то летал |
сыплется россыпь с малиновыми перьями, ниспадающими на обманутую команду» |
«Нас мало… Проклятый, это я или ты?» |
Услышьте мою мольбу, девы глубин, служители мятежа; |
Я продемонстрирую этот указ, я брошу его тело в моря |
(Наслаждаясь своей царственной плотью, не обращая внимания на свое «обозначение») |
Мы ищем процветающее направление |
Нищета преследует наше царство, но мы связаны мачтой |
Море, плывущее в шторм, мы готовимся плыть навсегда на камбузе |
Выкованные моими руками, мы сожалеем |
«С севера мы слышим призыв, но кардинал, который когда-то летал |
сыплется россыпь с малиновыми перьями, ниспадающими на обманутую команду» |
«Стоя здесь, перед щедрой обителью Нептуна |
Морские существа поднимаются из моря, крича мятеж |
«Почему я сжимаю эту рукоять из слоновой кости? |
Это было видение, которое я когда-то мечтал построить» |
Поразив командира своим клинком, я был спасен |