Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sentinel, исполнителя - At The Throne Of Judgment. Песня из альбома The Arcanum Order, в жанре Метал
Дата выпуска: 23.07.2007
Лейбл звукозаписи: Rise
Язык песни: Английский
Sentinel(оригинал) |
As stories may be told, this dawning in a time of the old |
«Once upon a time there was a man as glorious as the gold; |
The essence of the childe being raised in the air.» |
Borrowed powers made this man flourish amongst his peers |
His seared words of sorcery they could not cohere, but in there sleep he |
whispered |
«Conquest relinquishes fear» |
Waking up at morning light, a vile instinct took plight |
Craving battle they began to march |
«Atrocious Quest, Crusade on the West; |
Obiter Dictum I will say, watch your neck or else they will slay |
Is this life they portray? |
Time may pass until that day, but hark the signs that they forbear» |
The Bearer of Dawn — imparted the suffering vows of men |
Upon the cities -and throughout the lands |
A sentinel was bred, the sentinel bled |
All for an eternal sunrise that was led saintly man |
Conquest made they will raid with no mercy to the ones who go untouched by |
dawns light |
As stories may be told, in this beginning is in a time of the old, «Once upon a time there was a man as glorious as the gold; |
the essence of the |
childe.» |
«Conquest made |
They will raid with no mercy to the one’s that go untouched by the dawns light |
And for this blood is insight |
Craving battle they began to march in their sleep |
Oddly resembling the holy enigma, they were his flock of sheep |
As stories may be told in this time of old they were then gathered… |
They slaughtered and severed |
Дозорный(перевод) |
Как могут рассказывать истории, этот рассвет во времена старого |
«Жил-был человек славный, как золото; |
Суть ребенка, выросшего в воздухе». |
Заимствованные способности сделали этого человека процветающим среди его сверстников |
Его обожженные слова колдовства они не могли связать, но там он спал |
прошептал |
«Завоевание избавляет от страха» |
Проснувшись при утреннем свете, мерзкий инстинкт ухудшился |
Желая битвы, они начали марш |
«Жестокие поиски, Крестовый поход на Запад; |
Obiter Dictum я скажу, следи за своей шеей, иначе они убьют |
Это жизнь, которую они изображают? |
До того дня может пройти время, но прислушайтесь к знамениям, которые они терпят» |
Носитель Рассвета — передал клятвы страданий людей. |
По городам - и по землям |
Часовой был выращен, часовой истекал кровью |
Все для вечного восхода солнца, который вел святой человек |
Завоевание сделано, они будут совершать набеги без пощады к тем, кого не коснутся |
зори свет |
Как рассказывают истории, это начало относится к древним временам: «Жил-был человек славный, как золото; |
суть |
дитя.» |
«Завоевание совершил |
Они будут совершать набеги без пощады к тем, кого не коснется свет рассвета |
И для этой крови есть понимание |
Желая битвы, они начали маршировать во сне |
Странно напоминающие святую загадку, они были его стадом овец |
Как рассказывают истории в те далекие времена, тогда они собирались... |
Они зарезали и разорвали |