Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Discarnate by Design, исполнителя - At The Throne Of Judgment. Песня из альбома The Arcanum Order, в жанре Метал
Дата выпуска: 23.07.2007
Лейбл звукозаписи: Rise
Язык песни: Английский
Discarnate by Design(оригинал) |
For every casket contrived, there was a life prepared for it’s abode, |
but now the ground holds the living… how shall this work? |
In the ground, beneath the soil, her feral will to live exceeds her |
As she realizes, in the appalling pastime, she was nothing but a pawn… |
A simple murmur amidst the dawn. |
The dawn of being… a time for believing. |
Oh, how the night reminds me of my shadowed thought… my malicious plot |
unveiling to me what redemption I had previously lost |
For every casket contrived, there was a life prepared for it’s abode, |
but now the ground holds the living… how shall this work? |
A ghost she becomes, without a home. |
She is bodiless and doomed |
In the ground, beneath the soil, her feral will to live exceeds her |
As she realizes in this appalling pastime, she was nothing but a pawn… |
Remember me, twisted lady? |
I hope you regret everything insincere. |
As I hammer, try to cohere… your indifference is my motive to make you |
suffer. |
I hope you enjoy this velvet cover… you'll die just like all the |
others |
A simple murmur amidst the dawn. |
The dawn of being… a time for believing. |
Oh, how the night reminds me of my shadowed thought… my malicious plot |
unveiling to me what redemption I had previously lost |
Развоплощение по замыслу(перевод) |
Для каждого изобретенного ларца была приготовлена жизнь для его обители, |
но теперь земля держит живых... как это будет работать? |
В земле, под землей ее дикая воля к жизни превосходит ее |
Как она понимает, в ужасном времяпрепровождении она была не чем иным, как пешкой… |
Простой ропот среди рассвета. |
Рассвет бытия... время верить. |
О, как ночь напоминает мне мою затененную мысль... мой злобный замысел |
открывая мне, какое искупление я ранее потерял |
Для каждого изобретенного ларца была приготовлена жизнь для его обители, |
но теперь земля держит живых... как это будет работать? |
Она становится призраком без дома. |
Она бестелесна и обречена |
В земле, под землей ее дикая воля к жизни превосходит ее |
Как она понимает в этом ужасном времяпрепровождении, она была не чем иным, как пешкой… |
Помнишь меня, извращенная леди? |
Надеюсь, ты сожалеешь обо всем неискреннем. |
Когда я забиваю молотком, постарайтесь договориться… ваше безразличие — мой мотив, чтобы заставить вас |
страдать. |
Надеюсь, вам понравится эта бархатная обложка... вы умрете, как и все |
другие |
Простой ропот среди рассвета. |
Рассвет бытия... время верить. |
О, как ночь напоминает мне мою затененную мысль... мой злобный замысел |
открывая мне, какое искупление я ранее потерял |