Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Horus Rises, исполнителя - At The Throne Of Judgment. Песня из альбома The Arcanum Order, в жанре Метал
Дата выпуска: 23.07.2007
Лейбл звукозаписи: Rise
Язык песни: Английский
Horus Rises(оригинал) |
Rise. |
A sentence given, to the afflicted living, |
It’s where the darkness allows me to overthrow any King of the kind, |
(Chorus) |
And for this I sought the choir to sing aligned. |
My wrath becomes mine and the signs we summon (the enigmatic music still plays). |
Sit in the blistering throne, and take it in. |
This has gone way past the ideals of sin, |
As I perform reprisal making it an eternal war. |
Betrayed. |
Blood is running down my arms; |
The same arms I used to vanquish her dreams |
(Vanquishing dreams is just and comforting). |
«I am not ready to kill to save myself from regret,» |
I claimed until I was betrayed. |
(Chorus) |
Down the sacred chambers the embers roar. |
Regret pours into the inner cavity of my core, and I soar. |
I take flight. |
From below I see the blazing throne; |
from below I hear the tortured soul. |
The Curse of the Millennia awaits me. |
Why can’t I breathe? |
It’s pounding on my confines. |
A mallet placed in a roaring god’s hands |
(Pummeling the ground, and pummeling my face). |
Seismic waves obliterate my skull blasting my soul with a wretched sound. |
No longer found by this I’ll fate, a mark embraced by the Hordes, |
I’m birthed into this world. |
I’ve come to murder my Lord |
Гор восходит(перевод) |
Рост. |
Приговор, вынесенный страждущим живым, |
Это место, где тьма позволяет мне свергнуть любого подобного Короля, |
(Хор) |
И для этого я искал хор, чтобы петь в унисон. |
Мой гнев становится моим и знаками, которые мы призываем (загадочная музыка все еще играет). |
Сядьте на пылающий трон и примите его. |
Это далеко от идеалов греха, |
Когда я совершаю репрессалии, превращая это в вечную войну. |
Преданный. |
Кровь течет по моим рукам; |
Те же самые руки, которые я использовал, чтобы победить ее мечты |
(Побеждать мечты справедливо и утешительно). |
«Я не готов убить, чтобы спасти себя от сожаления», |
Я утверждал, пока меня не предали. |
(Хор) |
В священных покоях ревут угли. |
Сожаление вливается во внутреннюю полость моего ядра, и я парю. |
Я улетаю. |
Снизу я вижу пылающий трон; |
снизу я слышу измученную душу. |
Проклятие тысячелетий ждет меня. |
Почему я не могу дышать? |
Он стучит по моим границам. |
Молоток в руках ревущего бога |
(Бьет по земле и бьет себя по лицу). |
Сейсмические волны стирают мой череп, разрывая душу с жалким звуком. |
Я больше не найду эту судьбу, знак, принятый Ордами, |
Я родился в этом мире. |
Я пришел убить моего Господа |