| Rise.
| Рост.
|
| A sentence given, to the afflicted living,
| Приговор, вынесенный страждущим живым,
|
| It’s where the darkness allows me to overthrow any King of the kind,
| Это место, где тьма позволяет мне свергнуть любого подобного Короля,
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| And for this I sought the choir to sing aligned.
| И для этого я искал хор, чтобы петь в унисон.
|
| My wrath becomes mine and the signs we summon (the enigmatic music still plays).
| Мой гнев становится моим и знаками, которые мы призываем (загадочная музыка все еще играет).
|
| Sit in the blistering throne, and take it in.
| Сядьте на пылающий трон и примите его.
|
| This has gone way past the ideals of sin,
| Это далеко от идеалов греха,
|
| As I perform reprisal making it an eternal war.
| Когда я совершаю репрессалии, превращая это в вечную войну.
|
| Betrayed.
| Преданный.
|
| Blood is running down my arms;
| Кровь течет по моим рукам;
|
| The same arms I used to vanquish her dreams
| Те же самые руки, которые я использовал, чтобы победить ее мечты
|
| (Vanquishing dreams is just and comforting).
| (Побеждать мечты справедливо и утешительно).
|
| «I am not ready to kill to save myself from regret,»
| «Я не готов убить, чтобы спасти себя от сожаления»,
|
| I claimed until I was betrayed.
| Я утверждал, пока меня не предали.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Down the sacred chambers the embers roar.
| В священных покоях ревут угли.
|
| Regret pours into the inner cavity of my core, and I soar.
| Сожаление вливается во внутреннюю полость моего ядра, и я парю.
|
| I take flight.
| Я улетаю.
|
| From below I see the blazing throne; | Снизу я вижу пылающий трон; |
| from below I hear the tortured soul.
| снизу я слышу измученную душу.
|
| The Curse of the Millennia awaits me.
| Проклятие тысячелетий ждет меня.
|
| Why can’t I breathe?
| Почему я не могу дышать?
|
| It’s pounding on my confines.
| Он стучит по моим границам.
|
| A mallet placed in a roaring god’s hands
| Молоток в руках ревущего бога
|
| (Pummeling the ground, and pummeling my face).
| (Бьет по земле и бьет себя по лицу).
|
| Seismic waves obliterate my skull blasting my soul with a wretched sound.
| Сейсмические волны стирают мой череп, разрывая душу с жалким звуком.
|
| No longer found by this I’ll fate, a mark embraced by the Hordes,
| Я больше не найду эту судьбу, знак, принятый Ордами,
|
| I’m birthed into this world.
| Я родился в этом мире.
|
| I’ve come to murder my Lord | Я пришел убить моего Господа |