| A well a «hey-ho-a-lina-
| Хорошо «эй-хо-а-лина-
|
| «hey-ho-a-lina -ho-ho-na-witch-a-na…
| «хей-хо-а-лина-хо-хо-на-ведьма-а-на…
|
| Well, he dances in the tribe and he dances enough
| Ну, он танцует в племени, и он танцует достаточно
|
| But he keeps on shaking his old tomohawk
| Но он продолжает трясти своим старым томагавком
|
| Singin' «Hey-ho-a-lina»
| Пою «Эй-хо-а-лина»
|
| «Hey-ho-a-lina»
| «Хей-хо-а-лина»
|
| A well a «hey-ho-a-lina -ho-ho-na-witch-a-na-eh…
| Колодец «хей-хо-а-лина-хо-хо-на-ведьма-а-на-э…
|
| Well, he sings a little soft and he sings a little loud
| Ну, он поет немного тихо, и он поет немного громко
|
| With his tom-tom beating so big and proud
| С его тамтамом, таким большим и гордым
|
| A now «Hey-ho-a-lina»
| А теперь «Эй-хо-а-лина»
|
| «Hey-ho-a-lina»
| «Хей-хо-а-лина»
|
| A well a «hey-ho-a-lina-ho-ho-na-witch-a-na-eh…
| Колодец «хей-хо-а-лина-хо-хо-на-ведьма-а-на-а…
|
| Well, he dances over here and he dances over there
| Ну, он танцует здесь и танцует там
|
| Now he’s dancing with a squaw named Standing Bear
| Теперь он танцует со скво по имени Стоящий Медведь.
|
| Singin' «Hey-ho-a-lina»
| Пою «Эй-хо-а-лина»
|
| «Hey-ho-a-lina»
| «Хей-хо-а-лина»
|
| A well a «hey-ho-a-lina-ho-ho-na-witch-na-eh…
| Колодец «эй-хо-а-лина-хо-хо-на-ведьма-на-э…
|
| Well, he’s a Cherokee cheif as ayou might know
| Ну, он вождь чероки, как вы, возможно, знаете
|
| And he keeps on sittin' singing «nuven-yo»
| А он продолжает сидеть и петь «nuven-yo»
|
| Now «Hey-ho-a-lina»
| Теперь «Хей-хо-а-лина»
|
| «Hey-ho-a-lina»
| «Хей-хо-а-лина»
|
| A well a «hey-ho-a-lina-ho-ho-na-witch- na-eh…
| Колодец «хей-хо-а-лина-хо-хо-на-ведьма-на-э…
|
| Well, A Cherokee chief as he dances along
| Ну, вождь чероки, когда он танцует
|
| He does an Indian boogie to a white man’s song
| Он исполняет индийскую буги-вуги под песню белого человека
|
| Singin' «Hey-ho-a-lina»
| Пою «Эй-хо-а-лина»
|
| «Hey-ho-a-lina»
| «Хей-хо-а-лина»
|
| A well a «hey-ho-alina-ho-ho-na-witch-na-eh… | Колодец «хей-хо-алина-хо-хо-на-ведьма-на-э… |