| J’aime voir les, j’suis dans la bande, j’ai peur
| Мне нравится их видеть, я в банде, я боюсь
|
| J’vois les enfants qui courent, j’vois ma maman qui pleure
| Я вижу, как бегают дети, я вижу, как моя мама плачет.
|
| Il m’faut des anti-douleurs
| мне нужны обезболивающие
|
| , je déteste le lien
| , я ненавижу ссылку
|
| Tu m’veux comme avant, il ne reste rien
| Ты хочешь меня, как раньше, ничего не осталось
|
| Montagne de désir dans les favelas
| Гора желания в фавелах
|
| Mais la fève est là
| Но фасоль есть
|
| Combien d’visages? | Сколько лиц? |
| T’en avais trop
| У тебя было слишком много
|
| Tunnel de virages, j’ai les crocs
| Тоннель поворотов, у меня клыки
|
| Combien de nuages dans ciel d’or?
| Сколько облаков в золотом небе?
|
| Et seule, j’dors
| И один, я сплю
|
| Dans la nuit, j’vois des ombres
| Ночью я вижу тени
|
| J’sens qu’elles me retiennent (C'est ça qui me retient)
| Я чувствую, что они удерживают меня (вот что меня удерживает)
|
| Dans la nuit, j’vois des ombres
| Ночью я вижу тени
|
| Des sentiments noirs quand j’te vois sur la vallée (Quand j’te vois loin)
| Темные чувства, когда я вижу тебя в долине (Когда я вижу тебя далеко)
|
| Sans raison, je cours comme une enfant
| Без причины я бегу как ребенок
|
| Vers cette lumière fragile comme le vent
| К этому хрупкому свету, подобному ветру
|
| J’crois qu’j’reconnais tous les zombies, j’les vois danser
| Кажется, я узнаю всех зомби, я вижу, как они танцуют.
|
| J’crois qu’j’vois les visages en pleine nuit, ces nuits nuancées
| Я думаю, что вижу лица посреди ночи, эти нюансы ночи
|
| Là, j’suis même plus dans ma zone, ouais, j’peux même plus penser
| Там я даже больше не в своей зоне, да, я больше не могу даже думать
|
| Écris mon nom sur ta tombe s’il faut qu’on en termine là
| Напиши мое имя на своей могиле, если оно должно закончиться здесь.
|
| Pour ma part, il faut du biff en fait, quand rien ne va
| С моей стороны, это берет бифф на самом деле, когда ничего не происходит
|
| J’ai des sentiments noirs, sentiments noirs, sentiments noirs
| У меня темные чувства, темные чувства, темные чувства
|
| Seul dans ce bât', sans un espoir
| Один в этом здании, без надежды
|
| Juste, rassure-moi, je n’suis qu’un humain
| Просто успокой меня, я всего лишь человек
|
| Sentiments brisés par la lumière (Yeah)
| Чувства разбиты светом (Да)
|
| Avenir irisé dans rêves d’hier, eh
| Радужное будущее во вчерашних снах, а
|
| J’avance dans le noir, un peu lunaire (Oh-ah)
| Я иду в темноте, немного лунный (О-о-о)
|
| En vrai, j’aimerai voir sourire moi-même
| На самом деле, я хотел бы видеть себя улыбающимся
|
| Hey
| Привет
|
| J’ai pas dormi depuis hier | Я не спал со вчерашнего дня |