| I shall not die because of you
| Я не умру из-за тебя
|
| Oh woman though you shame the swan
| О женщина, хоть ты и позоришь лебедя
|
| They were foolish men you killed
| Они были глупыми людьми, которых ты убил
|
| Do not think me a foolish man
| Не считайте меня глупым человеком
|
| Why should I leave the world behind
| Почему я должен оставить мир позади
|
| For a soft hand, the dreaming eye
| Для мягкой руки мечтательный глаз
|
| The crimson lips, the breasts of snow
| Алые губы, грудь снега
|
| Is it for these you’d have me die
| Это из-за этого ты хочешь, чтобы я умер
|
| Why should I heed the fancy free
| Почему я должен прислушиваться к фантазии бесплатно
|
| The joyous air, the eye of blue
| Радостный воздух, голубой глаз
|
| The side like foam, the virgin neck
| Сторона, как пена, девственная шея
|
| I shall not die because of you
| Я не умру из-за тебя
|
| The devil take the golden hair
| Дьявол возьми золотые волосы
|
| That maiden look, that voice so gay
| Этот девичий взгляд, этот голос такой веселый
|
| The delicate heel and pillared thigh
| Нежный каблук и бедро с колоннами
|
| Only some foolish men would slay
| Только некоторые глупцы будут убивать
|
| Oh woman though you shame the swan
| О женщина, хоть ты и позоришь лебедя
|
| A wise man taught me all I knew
| Мудрый человек научил меня всему, что я знал
|
| I know the crooked ways of love
| Я знаю кривые пути любви
|
| I shall not die because of you
| Я не умру из-за тебя
|
| I shall not die because of you
| Я не умру из-за тебя
|
| I shall not die because of you
| Я не умру из-за тебя
|
| Oh woman though you shame the swan
| О женщина, хоть ты и позоришь лебедя
|
| They were foolish men you killed
| Они были глупыми людьми, которых ты убил
|
| Do not think me a foolish man
| Не считайте меня глупым человеком
|
| Why should I leave the world behind
| Почему я должен оставить мир позади
|
| For the soft hand, the dreaming eye
| Для мягкой руки мечтательный глаз
|
| The crimson lips, the breasts of snow
| Алые губы, грудь снега
|
| Is it for these you’d have me die
| Это из-за этого ты хочешь, чтобы я умер
|
| Oh woman though you shame the swan
| О женщина, хоть ты и позоришь лебедя
|
| A wise man taught me all I knew
| Мудрый человек научил меня всему, что я знал
|
| I know the crooked ways of love
| Я знаю кривые пути любви
|
| I shall not die because of you
| Я не умру из-за тебя
|
| I shall not die because of you
| Я не умру из-за тебя
|
| I shall not die because of you | Я не умру из-за тебя |