| Why’d you let me down, my girl
| Почему ты подвела меня, моя девочка
|
| Why’d you let me down
| Почему ты подвел меня
|
| Did I read you wrong
| Я неправильно вас понял?
|
| Was your fear too strong
| Был ли ваш страх слишком сильным
|
| Why’d you let me down
| Почему ты подвел меня
|
| Did your love burn out, my girl
| Твоя любовь сгорела, моя девочка?
|
| Did your love burn out
| Твоя любовь сгорела?
|
| What came of the flame
| Что получилось из пламени
|
| That we couldn’t tame
| Что мы не смогли приручить
|
| Did your love burn out
| Твоя любовь сгорела?
|
| You walked away with all your secrets
| Ты ушел со всеми своими секретами
|
| I’ve been entangled in your thorns
| Я запутался в твоих шипах
|
| I got too close to ever see it
| Я подошел слишком близко, чтобы когда-либо увидеть это
|
| And never found out anymore
| И больше никогда не узнавал
|
| Was this not your world, my love
| Разве это не твой мир, любовь моя?
|
| Was this not your world
| Это был не твой мир?
|
| Trying to fit it, unsure to begin
| Пытаясь соответствовать этому, не уверен, чтобы начать
|
| Was this not your world
| Это был не твой мир?
|
| Were they only lies, my girl
| Были ли они только ложью, моя девочка
|
| Were they only lies
| Были ли они только ложью
|
| I let down my guard, now my heart is gone
| Я ослабил бдительность, теперь мое сердце ушло
|
| Were they only lies
| Были ли они только ложью
|
| You walked away with all your secrets
| Ты ушел со всеми своими секретами
|
| I’ve been entangled in your thorns
| Я запутался в твоих шипах
|
| I got too close to ever see it
| Я подошел слишком близко, чтобы когда-либо увидеть это
|
| I never found out any more
| больше я так и не узнал
|
| Too busy chasing an illusion
| Слишком занят погоней за иллюзией
|
| A stumbled docile as a beast
| Споткнулся, послушный, как зверь
|
| Into a wave of blind illusion
| В волну слепой иллюзии
|
| That was never what it seemed
| Это никогда не было тем, чем казалось
|
| You walked away with all your secrets
| Ты ушел со всеми своими секретами
|
| I’ve been entangled in your thorns
| Я запутался в твоих шипах
|
| I got too close to ever see it
| Я подошел слишком близко, чтобы когда-либо увидеть это
|
| I never found out any more
| больше я так и не узнал
|
| Too busy chasing an illusion
| Слишком занят погоней за иллюзией
|
| A stumbled docile as a beast
| Споткнулся, послушный, как зверь
|
| Into a wave of blind illusion
| В волну слепой иллюзии
|
| That was never what it seemed
| Это никогда не было тем, чем казалось
|
| Did your love burn out, my girl
| Твоя любовь сгорела, моя девочка?
|
| Did your love burn out
| Твоя любовь сгорела?
|
| Do I bear the blame
| Я несу вину
|
| Of putting out the flame
| Тушить пламя
|
| Did your love burn out | Твоя любовь сгорела? |