Перевод текста песни Spontaneous Apple Creation - Arthur Brown

Spontaneous Apple Creation - Arthur Brown
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spontaneous Apple Creation , исполнителя -Arthur Brown
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1990
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Spontaneous Apple Creation (оригинал)Спонтанное создание Яблок (перевод)
When the world was travelling faster and faster Когда мир путешествовал все быстрее и быстрее
Two colors became just a blur Два цвета стали просто размытием
And the buildings were falling plaster from plaster А на здания сыпалась штукатурка из штукатурки
Til things just weren’t what they were Пока все было не так, как было
What could save mankind from man? Что может спасти человечество от человека?
When the blinds the blind overran Когда жалюзи слепые захлестнули
From the scene of confused devastation С места запутанной разрухи
Came the great spontaneous apple creation Пришло великое спонтанное творение яблока
And a speck in the sky grew to a cloud И пятнышко в небе превратилось в облако
And fishes flew and laughed aloud И рыбы летали и громко смеялись
And hamsters grew wings and flew on the doors А у хомяков выросли крылья и полетели на двери
And rich wine was sweated from every man’s pores И богатое вино вытекло из пор каждого человека
And 3,000 people ate one strawberry И 3000 человек съели одну клубнику
And the cloud grew green and pushed out a stalk И облако позеленело и пустило стебель
And the chairs grew swing-bolts and started to walk И стулья выросли качающимися болтами и начали ходить
And the strong silent ones began to talk И заговорили сильные молчаливые
And three million people tore butter from stalk И три миллиона человек сорвали масло со стебля
And the cloud grew greener and greener and harder И облако становилось все зеленее и зеленее и тяжелее
Til it reminded all those there of something from the larder Пока это не напомнило всем присутствующим о чем-то из кладовой
And suddenly it was there and in each and every land И вдруг это было там и в каждой стране
Each man, beast, and creature had an apple in his hand У каждого человека, зверя и твари было яблоко в руке
And from that day came a new recreation И с этого дня пришло новое развлечение
The great spontaneous apple creation Великое спонтанное творение яблока
What could save mankind from man? Что может спасти человечество от человека?
When the blinds the blind overran Когда жалюзи слепые захлестнули
From the scene of confused devastation С места запутанной разрухи
Came the great spontaneous apple creationПришло великое спонтанное творение яблока
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1990
1990
1990
1990
Time Captives
ft. Kingdom Come, Victor Peraino
2014
1990
1990
1990
1990
2010
Nothing We Can Do
ft. Vincent Crane
2011
Come and Join the Fun
ft. Vincent Crane
2011
Storm
ft. Vincent Crane
2011
Tightrope
ft. Vincent Crane
2011
Sheep
ft. Rick Wakeman, Jan Akkerman, David J
2021
2011
Balance
ft. Vincent Crane
2011