Перевод текста песни Spontaneous Apple Creation - Arthur Brown

Spontaneous Apple Creation - Arthur Brown
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spontaneous Apple Creation, исполнителя - Arthur Brown.
Дата выпуска: 31.12.1990
Язык песни: Английский

Spontaneous Apple Creation

(оригинал)
When the world was travelling faster and faster
Two colors became just a blur
And the buildings were falling plaster from plaster
Til things just weren’t what they were
What could save mankind from man?
When the blinds the blind overran
From the scene of confused devastation
Came the great spontaneous apple creation
And a speck in the sky grew to a cloud
And fishes flew and laughed aloud
And hamsters grew wings and flew on the doors
And rich wine was sweated from every man’s pores
And 3,000 people ate one strawberry
And the cloud grew green and pushed out a stalk
And the chairs grew swing-bolts and started to walk
And the strong silent ones began to talk
And three million people tore butter from stalk
And the cloud grew greener and greener and harder
Til it reminded all those there of something from the larder
And suddenly it was there and in each and every land
Each man, beast, and creature had an apple in his hand
And from that day came a new recreation
The great spontaneous apple creation
What could save mankind from man?
When the blinds the blind overran
From the scene of confused devastation
Came the great spontaneous apple creation

Спонтанное создание Яблок

(перевод)
Когда мир путешествовал все быстрее и быстрее
Два цвета стали просто размытием
А на здания сыпалась штукатурка из штукатурки
Пока все было не так, как было
Что может спасти человечество от человека?
Когда жалюзи слепые захлестнули
С места запутанной разрухи
Пришло великое спонтанное творение яблока
И пятнышко в небе превратилось в облако
И рыбы летали и громко смеялись
А у хомяков выросли крылья и полетели на двери
И богатое вино вытекло из пор каждого человека
И 3000 человек съели одну клубнику
И облако позеленело и пустило стебель
И стулья выросли качающимися болтами и начали ходить
И заговорили сильные молчаливые
И три миллиона человек сорвали масло со стебля
И облако становилось все зеленее и зеленее и тяжелее
Пока это не напомнило всем присутствующим о чем-то из кладовой
И вдруг это было там и в каждой стране
У каждого человека, зверя и твари было яблоко в руке
И с этого дня пришло новое развлечение
Великое спонтанное творение яблока
Что может спасти человечество от человека?
Когда жалюзи слепые захлестнули
С места запутанной разрухи
Пришло великое спонтанное творение яблока
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Put A Spell On You 1990
Child Of My Kingdom 1990
Come And Buy 1990
Rest Cure 1990
Time Captives ft. Kingdom Come, Victor Peraino 2014
Time / Confusion 1990
Prelude - Nightmare 1990
Fanfare - Fire Poem 1990
I've Got Money 1990
Falling Up 2010
Nothing We Can Do ft. Vincent Crane 2011
Come and Join the Fun ft. Vincent Crane 2011
Storm ft. Vincent Crane 2011
Tightrope ft. Vincent Crane 2011
Sheep ft. Rick Wakeman, Jan Akkerman, David J 2021
Faster Than the Speed of Light ft. Vincent Crane 2011
Balance ft. Vincent Crane 2011

Тексты песен исполнителя: Arthur Brown