Перевод текста песни Rencontre avec la dame - Artesia

Rencontre avec la dame - Artesia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rencontre avec la dame, исполнителя - Artesia. Песня из альбома Hilvern, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.06.2006
Лейбл звукозаписи: Prikosnovenie
Язык песни: Французский

Rencontre Avec La Dame

(оригинал)

Встреча с девой

(перевод на русский)
Si belle et si glacée je la vois qui s'approche,Такая красивая и такая холодная, она подходит ближе.
Je n'ose la toucher, aux branches sa robe s'accroche.Я не осмеливаюсь коснуться ее, ее платье цепляется за ветви.
Elle veut me parler, à moi et à nul autreОна хочет говорить со мной и ни с кем другим
De sa belle forêt, de la nuit qui l'emporte.О своем прекрасном лесе, о ночи, которая уносит ее.
--
Et dans ses grands yeux gris je peux lire la tristesseИ в ее огромных серых глазах я вижу грусть
D'un monde gris qui s'enfuit comme une froide caresse.Серого мира, которая мимолетна, словно холодная ласка.
Elle aussi a aimé, il y a longtemps déjàКогда-то давным-давно она тоже любила
Dans ces bois argentés qui toujours seront là...В этих серебряных лесах, которые пребудут вечно...
--
Je marche dans la nuit comme une âme seule au monde,Я бреду в ночи, словно душа, у которой нет никого в этом мире,
Je sombre dans l'oubli suivant le chant de l'onde.Я тону в забвении, следуя за песней волн.
Ces doux rayons d'argent qui se reflètent sur l'eauА эти два серебряных луча, что отражаются в воде,
Viennent d'un firmament si funèbrement beau.Ниспадают с мрачно-прекрасных небес.
--
J'ai oublié mon nom et tous mes souvenirsЯ забыла свое имя, потеряла все свои воспоминания,
Ma terre et mes vallons, la beauté d'un sourire.Мои земли, мои долины, красоту улыбки.
Il semble que ma vie a passé comme un songeКажется, что моя жизнь пролетела, как сон.
Et déjà tout s'enfuit, ne reste que le mensonge.Все исчезает, остается лишь ложь.

Rencontre avec la dame

(оригинал)
Si belle et si glacée je la vois qui s’approche,
Je n’ose la toucher, aux branches sa robe s’accroche.
Elle veut me parler, àmoi et ànul autre
De sa belle forêt, de la nuit qui l’emporte.
Et dans ses grands yeux gris je peux lire la tristesse
D’un monde gris qui s’enfuit comme une froide caresse.
Elle aussi a aimé, il y a longtemps déjà
Dans ces bois argentés qui toujours seront là…
Je marche dans la nuit comme une âme seule au monde,
Je sombre dans l’oubli suivant le chant de l’onde.
Ces doux rayons d’argent qui se reflètent sur l’eau
Viennent d’un firmament si funèbrement beau.
J’ai oubliémon nom et tous mes souvenirs
Ma terre et mes vallons, la beautéd'un sourire.
Il semble que ma vie a passécomme un songe
Et déjàtout s’enfuit, ne reste que le mensonge.

Встреча с дамой

(перевод)
Такая красивая и такая ледяная, я вижу, как она приближается,
Я не смею прикоснуться к ней, ее платье цепляется за ветки.
Она хочет поговорить со мной и ни с кем другим
О его прекрасном лесу, о господствующей ночи.
И в ее больших серых глазах я читаю грусть
Из серого мира, который убегает, как холодная ласка.
Ей это тоже нравилось, давным-давно
В этих серебристых лесах, которые всегда будут рядом...
Я иду в ночи, как душа, одинокая в мире,
Я погружаюсь в небытие под песню волны.
Эти мягкие серебряные лучи, отражающиеся от воды
Сойти с такого смертельно красивого небосвода.
Я забыл свое имя и все свои воспоминания
Моя земля и мои долины, красота улыбки.
Кажется, моя жизнь прошла как сон
И уже все прошло, осталась только ложь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le haut bois 2010
Le voyageur 2010
Vers l'ouest 2010
Une ancienne légende 2006
Les hommes ne se rappellent plus mon nom 2006

Тексты песен исполнителя: Artesia