Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les hommes ne se rappellent plus mon nom, исполнителя - Artesia. Песня из альбома Hilvern, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.06.2006
Лейбл звукозаписи: Prikosnovenie
Язык песни: Французский
Les Hommes Ne Se Rappellent Plus Mon Nom(оригинал) | Мое имя забыто людьми(перевод на русский) |
Les hommes ne se rappellent plus mon nom | Мое имя забыто людьми. |
Jadis j'étais leur maîtresse, leur aimée | Когда-то я была их госпожой, их возлюбленной, |
De ma beauté ils ne cessaient tous de rêver | Они беспрестанно мечтали о моей красоте, |
Tant la forêt résonnait de notre passion | Леса были полны звуками нашей страсти. |
- | - |
De cette éternité perdue à errer | Об этой вечности, затерянной |
Parmi les secrets du bois ombragé | Среди секретов и теней лесной чащи, |
Les arbres détiennent tous une vérité séculaire | Из века в век деревья хранят правдивые воспоминания. |
Muets, ils ne parlent que quand se lève la brise légère | Но они немы и говорят лишь, когда поднимается ветер. |
- | - |
Moi qu'on appelait la dame de la forêt | Я, та, которую звали Девой леса, |
J'ai vécu mille vies et mille amours | Прожила тысячу жизней, любила тысячу раз. |
Aujourd'hui prisonnière des feuilles qui m'entourent | Сегодня я пленница листьев, |
Avec moi elles pleurent de chagrin et de regrets | И вместе со мной они плачут из горя и сожалений. |
- | - |
"Approche et regarde-moi dans l'eau miroir | "Подойди, посмотри на меня в зеркальной воде. |
Contemple le visage qu'on ne sait plus voir | Любуйся лицом, которое разучились замечать. |
Souviens-toi de mon nom écrit dans le reflet | Вспомни мое имя, записанное в отражении |
Des gouttes ruisselant le long de ce vert palais" | Капель, что струятся в этом зеленом дворце". |
- | - |
Appelle-moi, rends-moi la vie | Позови меня, верни меня к жизни, |
Qu'à nouveau les hommes sourient! | И пусть люди вновь начнут улыбаться! |
Éloigne de moi la tristesse | Изгони мою грусть, |
Qu'à nouveau la vie apparaisse! | Пусть жизнь вернется ко мне! |
Les hommes ne se rappellent plus mon nom(оригинал) |
Les hommes ne se rappellent plus mon nom |
Jadis j'étais leur maîtresse, leur aimée |
De ma beautéils ne cessaient tous de rêver |
Tant la forêt résonnait de notre passion |
De cette éternitéperdue àerrer |
Parmi les secrets du bois ombragé |
Les arbres détiennent tous une véritéséculaire |
Muets, ils ne parlent que quand se lève la brise légère |
Moi qu’on appelait la dame de la forêt |
J’ai vécu mille vies et mille amours |
Aujourd’hui prisonnière des feuilles qui m’entourent |
Avec moi elles pleurent de chagrin et de regrets |
«Approche et regarde-moi dans l’eau miroir |
Contemple le visage qu’on ne sait plus voir |
Souviens-toi de mon nom écrit dans le reflet |
Des gouttes ruisselant le long de ce vert palais» |
Appelle-moi, rends-moi la vie |
Qu'ànouveau les hommes sourient! |
Éloigne de moi la tristesse |
Qu'ànouveau la vie apparaisse! |
Мужчины уже не помнят моего имени.(перевод) |
Мужчины больше не помнят моего имени |
Когда-то я была их любовницей, их любимой |
О моей красоте они все продолжали мечтать |
Когда лес звучал от нашей страсти |
Из этой вечности, потерянной для блуждания |
Среди тайн затененного леса |
Все деревья хранят вековую истину |
Тупые, они говорят только тогда, когда поднимается легкий ветерок |
Меня, которую называли леди леса |
Я прожил тысячу жизней и тысячу любовей |
Сегодня узник листьев, которые меня окружают |
Со мной плачут от печали и сожаления |
«Подойди поближе и посмотри на меня в зеркальной воде |
Созерцайте лицо, которое мы больше не знаем, как видеть |
Помните мое имя, написанное в отражении |
Капли текут по этому зеленому дворцу" |
Позови меня, верни меня к жизни |
Пусть мужчины снова улыбаются! |
Убери от меня печаль |
Пусть жизнь появится снова! |