| On s’promène comme toues les soirs
| Мы гуляем, как каждую ночь
|
| On s’dit rien, on va de bar en bar
| Мы ничего не говорим, мы идем от бара к бару
|
| Ça rime à rien comme tous les soirs
| Это не имеет смысла, как каждую ночь
|
| J’suis seul avec toi, Ostende bonsoir
| Я наедине с тобой, Остенде, добрый вечер
|
| Spilliaert allume la digue comme tous les soirs
| Spilliaert освещает дамбу, как каждую ночь
|
| Aux couleurs nostalgie, aux couleurs désespoir
| В цветах ностальгии, в цветах отчаяния
|
| Il nous peint les marées, le ciel et nos regards
| Он рисует нам приливы, небо и наши глаза
|
| J’suis seul avec toi, Ostende bonsoir
| Я наедине с тобой, Остенде, добрый вечер
|
| Il est trop tard, y’a plus de chèvre folle
| Слишком поздно, больше нет сумасшедшего козла
|
| Dans les bistrots on pense plus, on se console
| В бистро больше думаем, утешаемся
|
| Il est trop tard comme tous les soirs
| Слишком поздно, как каждую ночь
|
| J’suis seul avec toi, Ostende bonsoir
| Я наедине с тобой, Остенде, добрый вечер
|
| Tu me promènes Ostende, comme tous les soirs
| Ты везешь меня в Остенде, как и каждую ночь
|
| De bière en bière et d’histoire en histoire
| От пива к пиву и от рассказа к рассказу
|
| Ça rime à rien, comme tous les soirs
| Это бессмысленно, как и каждую ночь
|
| C’est par là demain, sera un autre soir
| Это там завтра, будет еще одна ночь
|
| C’est par là demain, Ostende bonsoir | Это там завтра, Остенде, добрый вечер |