| I’ve got a wife and kids and a bit on the side
| У меня есть жена и дети и немного на стороне
|
| A cocaine habit I just can’t hide
| Кокаиновая привычка, которую я просто не могу скрыть
|
| I know a lot of people but I ain’t got a mate
| Я знаю много людей, но у меня нет друга
|
| My bird’s just told me her periods late I’ve got an education but I ain’t got a
| Моя птичка только что сказала мне, что у нее задержка месячных. У меня есть образование, но у меня нет
|
| clue
| зацепка
|
| If something goes wrong I don’t know what to do
| Если что-то пойдет не так, я не знаю, что делать
|
| I’m no good in a crisis so I just act dumb
| Я бесполезен в кризисе, поэтому я просто веду себя глупо
|
| If I run out of money I go to see my mum I guess I’m a Natural Born Loser I go
| Если у меня заканчиваются деньги, я иду к маме. Думаю, я прирожденный неудачник. Я иду
|
| out at weekends but I’m always on my own
| уезжаю по выходным, но я всегда один
|
| When the others go clubbing I get a cab home
| Когда другие идут в клубы, я беру такси домой
|
| I can’t stand my job and the boss thinks I’m a joke
| Я терпеть не могу свою работу, и босс думает, что я шутка
|
| But everyone tells me he’s a really good bloke Don’t talk to the wife,
| Но все говорят мне, что он действительно хороший парень. Не разговаривай с женой,
|
| the kids hate me an' all
| дети ненавидят меня и все
|
| They burst into tears if I pick them up from school
| Они плачут, если я забираю их из школы
|
| Re-mortgaged the house to buy a flash car
| Перезаложил дом, чтобы купить флэш-кар
|
| But what’s the point of driving if you ain’t going far? | Но какой смысл ехать, если далеко не уедешь? |