| Tell me no lies, I’ll accept no crap
| Не говори мне лжи, я не приму никакого дерьма
|
| Who the hell are you looking at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Don’t talk to me, just leave me alone
| Не разговаривай со мной, просто оставь меня в покое
|
| And don’t invade my telephone
| И не вторгайся в мой телефон
|
| Why are you always pestering me?
| Почему ты всегда приставаешь ко мне?
|
| Why can’t you just leave me be?
| Почему ты не можешь просто оставить меня в покое?
|
| Don’t you come calling round here
| Не звони сюда
|
| I want you to disappear
| Я хочу, чтобы ты исчез
|
| Disappear
| Пропадать
|
| Don’t write to me 'cause I won’t reply
| Не пиши мне, потому что я не отвечу
|
| And please don’t call to ask me why
| И, пожалуйста, не звоните, чтобы спросить меня, почему
|
| You had a warning now I mean it this time
| У тебя было предупреждение, теперь я имею в виду это на этот раз
|
| You went too far and stepped over the line
| Вы зашли слишком далеко и переступили черту
|
| I never want to see your face
| Я никогда не хочу видеть твое лицо
|
| Keep away 'cause you’re in disgrace
| Держись подальше, потому что ты в опале
|
| So don’t you come calling round here
| Так что не звони сюда
|
| I want you to disappear
| Я хочу, чтобы ты исчез
|
| I won’t change my mind and I’ll never forget
| Я не передумаю и никогда не забуду
|
| I’ll get revenge and have no regrets
| Я отомщу и не пожалею
|
| So don’t come knocking on my door
| Так что не стучите в мою дверь
|
| 'Cause if you do you’ll be on the floor
| Потому что, если ты это сделаешь, ты будешь на полу
|
| I hope we never see you again
| Я надеюсь, что мы больше никогда тебя не увидим
|
| That’s what you get for causing so much pain
| Это то, что вы получаете за то, что причиняете столько боли
|
| So don’t you come calling round here
| Так что не звони сюда
|
| I want you to disappear | Я хочу, чтобы ты исчез |