| «Freedom!» | "Свобода!" |
| my spirit did cry
| мой дух плакал
|
| Bound by these mortal shackles no longer
| Связанный этими смертными оковами больше не
|
| Though in great I did approach these darkened portals of mystery
| Хотя в великом я приближался к этим темным порталам тайны
|
| I now cry, «Freedom!»
| Я сейчас кричу: «Свобода!»
|
| Infinite lives, infinite doors
| Бесконечные жизни, бесконечные двери
|
| All that’s to be has been before
| Все, что должно быть, было раньше
|
| Each breath, each fluttered eye
| Каждое дыхание, каждый взволнованный взгляд
|
| In parallel our never-ending lives
| Параллельно нашим бесконечным жизням
|
| Infinite lives, infinite doors
| Бесконечные жизни, бесконечные двери
|
| Time and space melt and merge as one
| Время и пространство тают и сливаются воедино
|
| The gates of transcending open to me
| Врата трансценденции открыты для меня
|
| To live again
| Жить снова
|
| The truth that I’ve long sought laid out before me — before my eyes
| Истина, которую я долго искал, изложена передо мной — перед моими глазами
|
| Infinite lives, infinite doors
| Бесконечные жизни, бесконечные двери
|
| All that’s to be has been before
| Все, что должно быть, было раньше
|
| Each breath, each fluttered eye
| Каждое дыхание, каждый взволнованный взгляд
|
| In parallel our never-ending lives
| Параллельно нашим бесконечным жизням
|
| Infinite lives, infinite doors
| Бесконечные жизни, бесконечные двери
|
| Our lives as dreams — carry on when the body’s asleep
| Наша жизнь как сны — продолжайте, когда тело спит
|
| Our lives as dreams — carry on when the body’s at peace
| Наша жизнь как сны — продолжайте, когда тело в мире
|
| Far beyond the end of your life
| Далеко за пределами вашей жизни
|
| Far beyond the end there is no end
| Далеко за концом нет конца
|
| Far beyond the end of your life
| Далеко за пределами вашей жизни
|
| Far beyond the end you live again | Далеко за концом ты снова живешь |