| In the suburbs I, I learned to drive | Я учился водить в пригороде, |
| And you told me we'd never survive | И ты говорила мне, что нам ни за что не выжить. |
| Grab your mother's keys, we're leaving | Хватай ключи своей мамаши, мы уезжаем! |
| | |
| You always seemed so sure | Ты всегда казалась такой уверенной |
| That one day we'd be fighting | В том, что мы однажды будем сражаться |
| In a suburban war | В войне пригородов - |
| Your part of town against mine | Твоя часть города против моей. |
| I saw you standing on the opposite shore | Я видел тебя стоящей на противоположном берегу, |
| But by the time the first bombs fell | Но к тому времени, когда полетели первые бомбы, |
| We were already bored | Нам было уже скучно, |
| We were already, already bored | Нам было уже, уже скучно... |
| | |
| Sometimes I can't believe it | Иногда я не могу поверить в это, |
| I'm moving past the feeling | От меня ускользает то чувство. |
| Sometimes I can't believe it | Иногда я не могу поверить в это, |
| I'm moving past the feeling again | От меня вновь ускользает то чувство. |
| | |
| The kids want to be so hard | Дети хотят казаться крутыми, |
| But in my dreams we're still screaming | Но в моих снах мы всё ещё кричим, |
| And running through the yard | Несясь по двору. |
| When all the walls that they built in the 70's finally fall | И все стены, возведённые в 70-х, наконец, падают, |
| And all of the houses they built in the 70's finally fall | И все дома, возведённые в 70-х, наконец, рушатся. |
| Meant nothing at all? | Это совсем ничего не значило? |
| Meant nothing at all, | Это совсем ничего не значило, |
| It meant nothing | Это ничего не значило... |
| | |
| Sometimes I can't believe it | Иногда я не могу поверить в это, |
| I'm moving past the feeling | От меня ускользает то чувство. |
| Sometimes I can't believe it | Иногда я не могу поверить в это, |
| I'm moving past the feeling into the night | От меня вновь ускользает то чувство. |
| | |
| So can you understand | Так ты можешь понять, |
| Why I want a daughter while I'm still young? | Почему мне хочется дочь, хотя я еще так молод? |
| I want to hold her hand | Я хочу держать её руку |
| And show her some beauty | И показать ей хоть немного красоты |
| Before all this damage is done | Перед тем, как всё будет разрушено. |
| But if it's too much to ask | Но если я прошу слишком многого, |
| If it's too much to ask | Если прошу слишком многого, |
| Then send me a son | Пошли мне сына... |
| | |
| Under the overpass | Под эстакадой |
| In the parking lot we're still waiting | На стоянке мы всё ещё ждем. |
| It's already past | Всё уже прошло, |
| So move your feet from hot pavement | Так что двигай ногами с горячей мостовой |
| And into the grass | И на траву, |
| Cause it's already past | Потому что всё уже прошло, |
| It's already, already past | Уже, уже прошло... |
| | |
| Sometimes I can't believe it | Иногда я не могу поверить в это, |
| I'm moving past the feeling | От меня ускользает то чувство. |
| Sometimes I can't believe it | Иногда я не могу поверить в это, |
| I'm moving past the feeling again | От меня вновь ускользает то чувство. |
| | |
| I'm moving past the feeling | Хочу забыть то чувство, |
| I'm moving past the feeling | Хочу забыть то чувство... |
| | |
| In my dreams we're still screaming | В моих снах мы все еще кричим, |
| We're still screaming | Мы все еще кричим, |
| We're still screaming | Мы все еще кричим... |
| | |