| Oon tehnyt asioita
| я делал вещи
|
| Joilla ei oo muuta tarkoitusta kuin olla tikareita
| Без какой-либо другой цели, кроме как иметь кинжалы
|
| Jotka tarkoitettiin ainoastaan sinuun uppoomaan
| Что было предназначено только для того, чтобы утопить тебя
|
| Antaisin anteeksi
| я бы простил
|
| Jollen heikolta näyttäisi
| Если это не выглядит слабым
|
| Sun kärsivän tahtoisin
| Страдающие солнцем хотели бы
|
| Viisaus ei asu meissä
| Мудрость не живет в нас
|
| Ei rankaisu muuta tietämme
| Нет наказания, как мы знаем
|
| Luopumaan ei suostuta edes tyhmyydestämme
| Мы даже не откажемся от своей глупости
|
| Kun alta murtuu katu
| Когда улица рушится снизу
|
| Terävät reunat voidaan pyöristää ettei jalkoihin satu
| Острые края можно закруглить, чтобы предотвратить травму стопы.
|
| Mut sitä ei voi kiistää ettei se oo
| Но нельзя отрицать, что это оо
|
| Hajonnut jo
| Разложен уже
|
| Iskuja vyön alle
| Удары под пояс
|
| Enemmän kuin muualle
| Больше, чем где-либо еще
|
| Varkaalta varkaalle
| От вора до вора
|
| Viisaus ei asu meissä
| Мудрость не живет в нас
|
| Ei rankaisu muuta tietämme
| Нет наказания, как мы знаем
|
| Luopumaan ei pystytä edes ongelmistamme
| Мы даже не можем отказаться от наших проблем
|
| Tappaa ei ollut tarkoitukseni
| Убийство не было моим намерением
|
| Vaan rampauttaa pysyvästi
| Но калечить навсегда
|
| Niin että joka päivä muistaisit
| Чтоб ты помнил каждый день
|
| Joka päivä koko loppu elämäsi
| Каждый день до конца жизни
|
| Missä teit sen minua koskevan virheen
| Где ты сделал эту ошибку обо мне
|
| Viisaus ei asu meissä
| Мудрость не живет в нас
|
| Ei rankaisu muuta tietämme
| Нет наказания, как мы знаем
|
| Luopumaan ei suostuta edes tyhmyydestämme
| Мы даже не откажемся от своей глупости
|
| Viisaus ei asu meissä
| Мудрость не живет в нас
|
| Ei rankaisu muuta tietämme
| Нет наказания, как мы знаем
|
| Luopumaan ei pystytä edes ongelmistamme | Мы даже не можем отказаться от наших проблем |