| Viime yönä minä ymmärsin
| Прошлой ночью я понял
|
| Että mitä se tarkoittaa
| Вот что это значит
|
| Joku toinen on jumala
| Кто-то другой бог
|
| Ja minä en
| И я не
|
| Viime yönä minä ymmärsin
| Прошлой ночью я понял
|
| Että mitä se tarkoittaa
| Вот что это значит
|
| Et joku toinen on jumala
| Ты кто-то еще бог
|
| Ja minä en, minä en, minä en
| И я не, я не, я не
|
| Ovi on liian kapea kaikelle sille
| Дверь слишком узкая для всего
|
| Mitä sen läpi on tarkoitus mahduttaa
| Что предназначено, чтобы пройти через это
|
| Kun maailmojen määrä lasketaan miljoonissa
| Когда количество миров исчисляется миллионами
|
| Mut reitit niiden välillä on hukattu purppuraa
| Но маршруты между ними затерялись в пурпуре
|
| Armoa ei anneta halvalla
| Благодать не дается дешево
|
| Jos on jokainen oikeessa
| Если все правы
|
| Minä eniten kaikista
| я больше всего
|
| Viime yönä minä ymmärsin
| Прошлой ночью я понял
|
| Että mitä se tarkoittaa
| Вот что это значит
|
| Et joku toinen on jumala
| Ты кто-то еще бог
|
| Ja minä en
| И я не
|
| Viime yönä minä ymmärsin
| Прошлой ночью я понял
|
| Että mitä se tarkoittaa
| Вот что это значит
|
| Et joku toinen on jumala
| Ты кто-то еще бог
|
| Ja minä en, minä en, minä en
| И я не, я не, я не
|
| Liskot mun pääni sisällä
| Ящерицы в моей голове
|
| On valtiaskansa
| Это его правитель
|
| Kuningas ylitse kaikkien kuninkaiden
| Король выше всех королей
|
| Jo kolmannen silmän eteen
| Уже перед третьим глазом
|
| On laskettu linssi
| Объектив опущен
|
| Joka vääristää kaiken
| Что все искажает
|
| Vain peiliksi paljastuen
| Выставлено только как зеркало
|
| Harhoja, valheita, vainoja
| Заблуждения, ложь, преследование
|
| Mä olen totuuden laukoja
| Я выстрелы правды
|
| Takana totuuden hautoja
| За могилами правды
|
| Viime yönä minä ymmärsin
| Прошлой ночью я понял
|
| Että mitä se tarkoittaa
| Вот что это значит
|
| Et joku toinen on jumala
| Ты кто-то еще бог
|
| Ja minä en
| И я не
|
| Viime yönä minä ymmärsin
| Прошлой ночью я понял
|
| Että mitä se tarkoittaa
| Вот что это значит
|
| Et joku toinen on jumala
| Ты кто-то еще бог
|
| Ja minä en, minä en, minä en
| И я не, я не, я не
|
| Minä en, minä en, minä en
| Я не, я не, я не
|
| Minä en, minä en, minä en
| Я не, я не, я не
|
| Minä en, minä en, minä en | Я не, я не, я не |