| Nineteen, skin color: Dairy Queen
| Девятнадцать, цвет кожи: Молочная королева
|
| White pill, gin and tonic with some grenadine
| Белая таблетка, джин-тоник с гренадином
|
| Eyes open like they've never seen a dance floor
| Глаза открыты, как будто они никогда не видели танцпол
|
| Pumping like that shawty full of creatine, baby
| Накачиваю, как эта малышка, полная креатина, детка.
|
| Them bitties all trying to shake ass
| Их битки все пытаются встряхнуть задницу
|
| Hear they break glass, twenty dollar booty, no class
| Слышишь, они разбивают стекло, добыча по двадцать долларов, никакого класса.
|
| They getting bad
| Им становится плохо
|
| Sweating, trying to get a glass of water
| Потливость, попытка получить стакан воды
|
| 'Cause they acting like they're motherfucking Billy Ray daughter
| Потому что они ведут себя так, будто трахают дочь Билли Рэя.
|
| Flat ass, twerk team, twenty-fourteen
| Плоская задница, тверк-команда, двадцать четырнадцать
|
| Baby, I ain't seen nothing up in your jeans
| Детка, я ничего не видел в твоих джинсах
|
| Get the fuck out!
| Убирайся нахер!
|
| Oh, all of a sudden you're a bad bitch
| О, вдруг ты плохая сука
|
| Just got a fat ass like it's magic
| Просто получил толстую задницу, как будто это волшебство
|
| And now you're trying to shake it like ratchet
| И теперь ты пытаешься встряхнуть его, как храповик
|
| I'm guessing they must call you "Go Gadget!"
| Я предполагаю, что они должны звать тебя "Давай, Гаечка!"
|
| Oh, all of a sudden you're a bad bitch
| О, вдруг ты плохая сука
|
| Just got a fat ass like it's magic
| Просто получил толстую задницу, как будто это волшебство
|
| And now you're trying to shake it like ratchet
| И теперь ты пытаешься встряхнуть его, как храповик
|
| I'm guessing they must call you "Go Gadget!"
| Я предполагаю, что они должны звать тебя "Давай, Гаечка!"
|
| Oh Gadget!
| О Гаджет!
|
| Oh, all of a sudden you're a bad bitch
| О, вдруг ты плохая сука
|
| Just got a fat ass like it's magic
| Просто получил толстую задницу, как будто это волшебство
|
| And now you're trying to shake it like ratchet
| И теперь ты пытаешься встряхнуть его, как храповик
|
| I'm guessing they must call you "Go Gadget!"
| Я предполагаю, что они должны звать тебя "Давай, Гаечка!"
|
| Gadget, gadget, gadget, gadget, gadget!
| Гаджет, гаджет, гаджет, гаджет, гаджет!
|
| Nineteen, skin color: Dairy Queen
| Девятнадцать, цвет кожи: Молочная королева
|
| White pill, gin and tonic with some grenadine
| Белая таблетка, джин-тоник с гренадином
|
| Eyes open like they've never seen a dance floor
| Глаза открыты, как будто они никогда не видели танцпол
|
| Pumping like that shawty full of creatine, baby
| Накачиваю, как эта малышка, полная креатина, детка.
|
| Them bitties all trying to shake ass
| Их битки все пытаются встряхнуть задницу
|
| Hear they break glass, twenty dollar booty, no class
| Слышишь, они разбивают стекло, добыча по двадцать долларов, никакого класса.
|
| They getting bad
| Им становится плохо
|
| Sweating, trying to get a glass of water
| Потливость, попытка получить стакан воды
|
| 'Cause they acting like they're motherfucking Billy Ray daughter
| Потому что они ведут себя так, будто трахают дочь Билли Рэя.
|
| Flat ass, twerk team, twenty-fourteen
| Плоская задница, тверк-команда, двадцать четырнадцать
|
| Baby, I ain't seen nothing up in your jeans
| Детка, я ничего не видел в твоих джинсах
|
| Get the fuck out! | Убирайся нахер! |