| It’s a flaw, it’s a crime
| Это недостаток, это преступление
|
| Sadly I’ve been fooled by time
| К сожалению, меня обмануло время
|
| Thus dissolved by the rain the lethal shower of ammonia caught me unrestrained
| Так растворенный дождем смертельный душ аммиака застал меня безудержно
|
| Nothing left to repent
| Нечего покаяться
|
| My vivid journey finally came to end
| Мое яркое путешествие наконец подошло к концу
|
| As the Sphere caved in and left me in vain
| Когда Сфера рухнула и оставила меня напрасно
|
| I’m going nowhere
| я никуда не пойду
|
| Le me out, hear my prayer
| Выпусти меня, услышь мою молитву
|
| I’m going nowhere
| я никуда не пойду
|
| Can’t stand up, I’m trying to return to yesterday but my voice is numb and it
| Не могу встать, пытаюсь вернуться во вчерашний день, но голос онемел, и это
|
| won’t obey
| не будет подчиняться
|
| Trains of thought through my mind
| Поезда мыслей в моем сознании
|
| How could I have been so blind?
| Как я мог быть таким слепым?
|
| All I gained from my crusade was a premonition of my death only much too late
| Все, что я получил от своего крестового похода, было предчувствием моей смерти, только слишком поздно
|
| Every time, every place comes to life within the inner space 'fore my mind
| Каждый раз каждое место оживает во внутреннем пространстве перед моим мысленным взором
|
| gives in
| сдается
|
| Exhausted by pain
| Измученный болью
|
| I’m going nowhere
| я никуда не пойду
|
| Le me out, hear my prayer
| Выпусти меня, услышь мою молитву
|
| I’m going nowhere
| я никуда не пойду
|
| Can’t stand up, I’m trying to return to yesterday but my voice is numb and it
| Не могу встать, пытаюсь вернуться во вчерашний день, но голос онемел, и это
|
| won’t obey
| не будет подчиняться
|
| Waiting there in the wings
| Ждет своего часа
|
| Knowing what the future would bring
| Зная, что принесет будущее
|
| Patiently she watched him go from retraction to deep sorrow
| Терпеливо она наблюдала, как он переходил от отречения к глубокой печали.
|
| Disintegration began but sheltered under her wingspan
| Распад начался, но укрылся под ее размахом крыльев
|
| His old heart clung to the bit of life that once was substance
| Его старое сердце цеплялось за кусочек жизни, который когда-то был веществом
|
| Saved in silence | Сохранено в тишине |