| Yes a him name the boss of crime
| Да, его зовут боссом преступного мира
|
| Mr. Don Vito eh I
| Мистер Дон Вито, а я
|
| Nobody ever yet cross him line
| Никто еще не пересекал его линию
|
| Something might reach you
| Что-то может достичь вас
|
| Throw a dollar to the shoe shine boy
| Бросьте доллар чистильщику обуви
|
| And say he’s a goodfellow
| И скажи, что он хороший парень
|
| Silk ties and designer shirts
| Шелковые галстуки и дизайнерские рубашки
|
| All buttons to the collar
| Все пуговицы на воротнике
|
| Limousines, lots of greens
| Лимузины, много зелени
|
| For him and his harlot queen
| Для него и его королевы-блудницы
|
| Sub-machines the order of his day
| Субмашины в порядке его дня
|
| Because he’s caught up in a family business
| Потому что он увлечен семейным бизнесом
|
| Living the life of a ganster yeah
| Жить жизнью ганстера да
|
| Caught up in a family business
| Увлекся семейным бизнесом
|
| No way out, no way out
| Нет выхода, нет выхода
|
| Day to day it’s a life of violence
| День за днем это жизнь насилия
|
| Big man him a run things
| Большой человек, он управляет вещами
|
| Sworn of committed to a board of silence
| Поклялся соблюдать доску молчания
|
| Could you imagine
| Могли бы вы представить
|
| Boot legging, amrs-peddling
| Леггинсы для ботинок, amrs-торговля
|
| Lots of plots and cons and schemes
| Много сюжетов и минусов и схем
|
| Gambling, the order of his day
| Азартные игры, порядок его дня
|
| Jah know he’s caught up in a family business
| Джа знает, что он увяз в семейном бизнесе
|
| Living the life of a mafia yeah
| Жить жизнью мафии, да
|
| Caught up in a family business
| Увлекся семейным бизнесом
|
| No way out, no way out
| Нет выхода, нет выхода
|
| Bad example setting in the ghetto
| Плохой пример в гетто
|
| All the youths wanna be like Vito
| Все молодые люди хотят быть похожими на Вито
|
| Move fast none a dem no wah move slow
| Двигайся быстро, ни дем, ни вау, двигайся медленно
|
| But my advise in N-O
| Но мой совет в N-O
|
| To be a don not for long
| Быть доном недолго
|
| Stay in low when the heat is on
| Оставайтесь на низком уровне, когда жара включена
|
| The tradition soon you got to pass it on
| Традиция, которую скоро нужно передать
|
| Because he’s caught up in a family business
| Потому что он увлечен семейным бизнесом
|
| Living the life of a ganster yeah
| Жить жизнью ганстера да
|
| Caught up in a family business
| Увлекся семейным бизнесом
|
| No way out, no way out
| Нет выхода, нет выхода
|
| Jah know he’s caught up in a family business
| Джа знает, что он увяз в семейном бизнесе
|
| Living the life of a mafia yeah
| Жить жизнью мафии, да
|
| Caught up in a family business
| Увлекся семейным бизнесом
|
| No way out, no way out | Нет выхода, нет выхода |