| Tears of a Clown (оригинал) | Слезы клоуна (перевод) |
|---|---|
| The ring an empty place | Кольцо пустое место |
| Don’t want to hide my face | Не хочу скрывать свое лицо |
| I hear the calling | Я слышу зов |
| Of my saddest feelings inside | Из моих самых грустных чувств внутри |
| They always laugh at me | Они всегда смеются надо мной |
| About the mask they see | О маске они видят |
| But even then their eyes are | Но даже тогда их глаза |
| Closed to what is behind | Закрыто от того, что позади |
| My whole life is a charade | Вся моя жизнь - шарада |
| The pretender that I am | Притворщик, которым я являюсь |
| An insidious masquerade | Коварный маскарад |
| No one will ever see | Никто никогда не увидит |
| The truth in my life | Правда в моей жизни |
| The curtain falls | Занавес падает |
| The light fades | Свет исчезает |
| I am lost in this lie | Я потерялся в этой лжи |
| Crying in silence is all | Плач в тишине это все |
| Left for me | Осталось для меня |
| No one sees the tears of a clown | Никто не видит слез клоуна |
| But me | Но я |
| It feels as cold as ice | Он кажется таким же холодным, как лед |
| I’ve learned to pay the price | Я научился платить цену |
| I am the servant | я слуга |
| Of your pleasure | Из вашего удовольствия |
| And my deceit | И мой обман |
| But what else could I be | Но кем еще я мог быть |
| This lie is part of me | Эта ложь - часть меня |
| I stumble through the night | Я спотыкаюсь в ночи |
| And fall into a dream | И погрузиться в сон |
| Where my life is | Где моя жизнь |
| Not a charade | Не шарада |
| No pretender that I am | Не притворяйся, что я |
| No insidious masquerade | Никакого коварного маскарада |
