| Dolo when I
| Доло, когда я
|
| Yeah, aye, yeah
| Да, да, да
|
| I’m dolo when I pull up (I'm dolo)
| Я доло, когда подъезжаю (я доло)
|
| I’m dolo when I-I-I-I-I-I-I
| Я доло, когда я-я-я-я-я-я-я
|
| I’m dolo 24/7 (yeah, I’m dolo)
| Я доло 24/7 (да, я доло)
|
| This don’t feel like no confession
| Это не похоже на признание
|
| I’ve been, I’ve been
| Я был, я был
|
| For the past couple years souvenirs
| Сувениры за последние пару лет
|
| I’ve been, I’ve been
| Я был, я был
|
| adapt to the pain
| адаптироваться к боли
|
| And you know I don’t complain
| И ты знаешь, что я не жалуюсь
|
| 'Cause I’m coolin' by myself
| Потому что я остыл один
|
| Coolin' by myself
| Охлаждение в одиночестве
|
| Coolin' by my, coolin' by my
| Охлаждение моим, охлаждение моим
|
| Coolin' by myself
| Охлаждение в одиночестве
|
| Coolin' by my
| Охлаждение моим
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| You
| Ты
|
| with the ticket
| с билетом
|
| Ain’t on my agenda
| Нет в моей повестке дня
|
| I don’t wanna represent it
| Я не хочу представлять это
|
| Ooh, I’m 'bout my business, yeah
| О, я занимаюсь своими делами, да
|
| Ooh, I’m 'bout my business, yeah
| О, я занимаюсь своими делами, да
|
| Ooh, I’m 'bout my business, yeah
| О, я занимаюсь своими делами, да
|
| Ooh, I’m 'bout my, ooh I’m 'bout my
| О, я о своем, о, я о своем
|
| Ooh, I’m 'bout my business, yeah
| О, я занимаюсь своими делами, да
|
| Coolin' by my
| Охлаждение моим
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Ooh, I’m 'bout my, ooh I’m 'bout my
| О, я о своем, о, я о своем
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Coolin' by my
| Охлаждение моим
|
| Yeah
| Ага
|
| If I came on your titty
| Если бы я кончил на твою грудь
|
| Then I came
| Затем я пришел
|
| I ain’t even get started, yeah
| Я даже не начал, да
|
| Man, it’s only the beginning
| Чувак, это только начало
|
| Yeah, I know I been a minute
| Да, я знаю, я был минутой
|
| I ain’t feelin' your opinion
| Я не чувствую твоего мнения
|
| If I had the last puzzle piece
| Если бы у меня была последняя часть головоломки
|
| Still wouldn’t try to fit it
| Все равно не стал бы пытаться вписаться в него
|
| If you lookin' for the littest
| Если вы ищете самый маленький
|
| Don’t look no farther
| Не смотрите дальше
|
| Like you runnin' through the city
| Как будто ты бежишь по городу
|
| And you tryna find parkin'
| И ты пытаешься найти парковку
|
| This the way my
| Так мой
|
| Tryna break the board like I’m
| Пытаюсь сломать доску, как будто я
|
| Who can stop it when I’m coolin' by myself
| Кто может остановить это, когда я остываю один
|
| Coolin' by myself
| Охлаждение в одиночестве
|
| Coolin' by my, coolin' by my
| Охлаждение моим, охлаждение моим
|
| Coolin' by myself
| Охлаждение в одиночестве
|
| Coolin' by my
| Охлаждение моим
|
| Ooh, I’m 'bout my business, yeah
| О, я занимаюсь своими делами, да
|
| Ooh, I’m 'bout my business, yeah
| О, я занимаюсь своими делами, да
|
| Ooh, I’m 'bout my, ooh I’m 'bout my
| О, я о своем, о, я о своем
|
| Ooh, I’m 'bout my business, yeah
| О, я занимаюсь своими делами, да
|
| Coolin' by my
| Охлаждение моим
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Ooh, I’m 'bout my, ooh I’m 'bout my
| О, я о своем, о, я о своем
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Coolin' by my
| Охлаждение моим
|
| No food in my shit
| В моем дерьме нет еды
|
| No juice in my ride
| Нет сока в моей поездке
|
| Too cool in my whip
| Слишком круто в моем кнуте
|
| That’s mine, all mine
| Это мое, все мое
|
| All me, I did that
| Все я, я сделал это
|
| Stack bread then sit back
| Сложите хлеб, затем откиньтесь на спинку кресла
|
| On my own
| Самостоятельно
|
| Never needed none'
| Никогда не нуждался ни в ком'
|
| I get it done
| Я делаю это
|
| And I meant that
| И я имел в виду, что
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Don’t know if you think different
| Не знаю, думаете ли вы иначе
|
| That’s why I’m movin' dolo, I’m a soldier
| Вот почему я двигаюсь доло, я солдат
|
| And I don’t know if you get it
| И я не знаю, понимаешь ли ты это.
|
| I be on my lonesome
| я в одиночестве
|
| Can I get a couple minutes
| Могу я получить пару минут
|
| I be working
| я работаю
|
| Get me started, let me finish
| Дайте мне начать, дайте мне закончить
|
| Back to business
| Вернемся к делу
|
| I get high and I stay low
| Я поднимаюсь и остаюсь низким
|
| And that bread big
| И этот хлеб большой
|
| On that take home
| На этом взять домой
|
| Single and that’s simple
| Одноместный и это просто
|
| Like skrt skrt, you could stay gone
| Как скр-скрт, ты можешь остаться
|
| Ooh, I’m 'bout my business, yeah
| О, я занимаюсь своими делами, да
|
| Ooh, I’m 'bout my business, yeah
| О, я занимаюсь своими делами, да
|
| Ooh, I’m 'bout my, ooh I’m 'bout my
| О, я о своем, о, я о своем
|
| Ooh, I’m 'bout my business, yeah
| О, я занимаюсь своими делами, да
|
| Coolin' by my
| Охлаждение моим
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Ooh, I’m 'bout my, ooh I’m 'bout my
| О, я о своем, о, я о своем
|
| Ooh, I’m 'bout my business
| О, я занимаюсь своим делом
|
| Coolin' by my | Охлаждение моим |