| Nausea (оригинал) | Nausea (перевод) |
|---|---|
| God’s dead. | Бог мертв. |
| I’m alive | Я жив |
| Sleeping all day just to pass the time | Сон весь день, чтобы скоротать время |
| With the humming of the stereo to keep me company | С гудением стерео, чтобы составить мне компанию |
| Nothing I need that I can’t buy | Мне ничего не нужно, что я не могу купить |
| Nothing left for me to do but die | Мне не осталось ничего, кроме как умереть |
| I’ve got it. | Я понял. |
| The Filth. | Грязь. |
| The Nausea | Тошнота |
| Too much. | Слишком много. |
| Too much. | Слишком много. |
| Too much is not enough | Слишком много недостаточно |
| Too much. | Слишком много. |
| Too much. | Слишком много. |
| I’m f*cking nauseous | меня чертовски тошнит |
| I need so much. | Мне так нужно. |
| So much more than this | Гораздо больше, чем это |
| I’ve got everything. | У меня есть все. |
| I need to suffer | мне нужно страдать |
| I hear a train in the distance | Я слышу поезд вдалеке |
| I feel my eyes start to well | Я чувствую, что мои глаза начинают хорошо |
| I want to give in to this beautiful depression | Я хочу поддаться этой прекрасной депрессии |
| And ride it straight to hell | И езжай прямо в ад |
| Now I’ve got the Filth. | Теперь у меня есть Грязь. |
| I’ve got the Nausea | у меня тошнота |
| Now I’ve got the Filth. | Теперь у меня есть Грязь. |
| I’ve got the Nausea | у меня тошнота |
| I need more than something | Мне нужно больше, чем что-то |
| I’ve gotta make this go away | Я должен сделать это уйти |
| I need to suffer | мне нужно страдать |
