| Dans les grandes maisons d’couture
| В больших домах моды
|
| Y en a qui sont trottins
| Некоторые бегают
|
| Ou bien vendeuses et par nature
| Или продавцы и по натуре
|
| Y en a qui sont mannequins
| Некоторые модели
|
| Y en a qui font des corsages
| Некоторые делают корсажи
|
| D’autres qui font des surjets
| Другие, кто оверлок
|
| Moi mesdames messieurs mon ouvrage
| Я, дамы и господа, моя работа
|
| C’est d’faire les robes en biais
| Это сделать платья по косой
|
| Pour bien biaiser une robe, ma foi
| Чтобы правильно сместить платье, моя вера
|
| Y en a pas deux pas deux comme moi
| Нет двух таких, как я
|
| Je suis biaiseuse chez Paquin
| Я предвзято отношусь к Пакуину
|
| Je biaise du soir au matin
| Я смещаюсь с вечера на утро
|
| Les veillées c'était mon bonheur
| Бдения были моим счастьем
|
| J’suis pas pour la journée d’huit heures
| Я не для восьмичасового рабочего дня
|
| Et le travail de nuit ne m’fait pas peur
| И ночная работа меня не пугает
|
| Je suis biaiseuse chez Paquin
| Я предвзято отношусь к Пакуину
|
| Pour mon métier j’ai le béguin
| Для моей работы я влюблен
|
| Quand mes parents m’voient pas rentrer
| Когда мои родители не видят, как я возвращаюсь домой
|
| Y disent: «Y a pas à s’inquiéter
| Они говорят: «Не о чем беспокоиться
|
| Elle est encore en train d’biaiser»
| Она все еще предвзята »
|
| Quand j’entrai dans la partie
| Когда я вошел в партию
|
| C’fut une révolution
| Это была революция
|
| Dès l’commencement je m’suis sentie
| С самого начала я чувствовал
|
| Une très grande vocation
| Отличное призвание
|
| La première fois comme d’usage
| Первый раз как обычно
|
| Y eut du tirage un peu
| Была небольшая ничья
|
| Mais quand j’eus perdu mon tirage
| Но когда я потерял розыгрыш
|
| Je m’y mis avec feu
| Я попал в него с огнем
|
| A mon métier je prenais goût
| На моей работе мне понравилось
|
| J’voulais biaiser un peu partout
| Я хотел предвзято относиться ко всем местам
|
| Je suis biaiseuse chez Paquin
| Я предвзято отношусь к Пакуину
|
| Je travaille hors du magasin
| я работаю вне магазина
|
| J’emporte de l’ouvrage quand il faut
| Я ношу работу, когда это необходимо
|
| Je biaise en voiture en auto
| Я уклоняюсь в машине в авто
|
| Une fois même j’ai biaisé dans l’métro
| Однажды я даже перекосился в метро
|
| Avec ardeur avec entrain
| С пылом с энтузиазмом
|
| Mais l’docteur qu’est v’nu l’autre matin
| Но доктор, который пришел на днях утром
|
| M’a ordonné des tas d’sirop
| Заказал мне кучу сиропа
|
| M’a dit qu’il fallait prendre du r’pos
| Сказал мне, что я должен отдохнуть
|
| Ben…
| Хорошо…
|
| Il a trouvé que j’biaisais trop
| Он думал, что я слишком предвзят
|
| Je vais m’installer bien vite
| я скоро успокоюсь
|
| Me marier, quel bonheur !
| Выйти замуж, какое счастье!
|
| Avec un jeune homme plein d’mérite
| С молодым человеком, полным заслуг
|
| Qui est ouvrier plisseur
| Кто такой плиссировщик
|
| Pour nous installer à l’aise
| Чтобы нам было удобно
|
| Comme nous n’avons pas l’sou
| Так как у нас нет денег
|
| Je biaiserai d’abord sur une chaise
| я сначала сяду на стул
|
| Et lui plissera tout doux
| И он будет тихонько щуриться
|
| L’principal c’est qu’y ait pas d’retard
| Главное, чтобы не было опозданий
|
| Qu’on dise pas que je biaise en canard
| Пусть никто не говорит, что я предвзят, как утка
|
| Je suis biaiseuse chez Paquin
| Я предвзято отношусь к Пакуину
|
| Mon homme plissera dans l’magasin
| Мой мужчина сморщится в магазине
|
| C’est ça qui s’ra gentil ma foi
| Вот что будет хорошо, моя вера
|
| On fera tout l’ouvrage chez moi
| Мы сделаем всю работу у меня дома
|
| En s’entraidant comme chacun le doit
| Помогать друг другу так, как все должны
|
| Avec ardeur avec entrain
| С пылом с энтузиазмом
|
| Nous nous partagerons l’turbin
| Мы поделимся турбиной
|
| Afin de n’pas nous esquinter
| Чтобы не разорить нас
|
| Sitôt qu’j’aurai fini d’biaiser
| Как только я закончу смещение
|
| C’est lui qui s’mettra à plisser | Именно он начнет морщиться |